в бочке кусковатую

English translation: dismembered in a barrel

15:24 Apr 22, 2013
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: в бочке кусковатую
Utterly perplexed.

A man relating his frustration in pursuing a member of the fair sex.

Я за ней полтора года потом следил, мне ребята мои уже говорят, давай мы тебе ее с кляпом в глотке привезем, ну или в бочке кусковатую, успокоишься и будешь дальше с женой жить, а я ведь ни в какую.
Deborah Hoffman
Local time: 12:50
English translation:dismembered in a barrel
Explanation:
Quite a pleasant image.
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 12:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6dismembered in a barrel
Mark Berelekhis
4 +1her corpse cut into pieces put in a barrel
rns


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
her corpse cut into pieces put in a barrel


Explanation:
 

rns
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Teplitsky
2 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
dismembered in a barrel


Explanation:
Quite a pleasant image.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 467

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: Oh, man, a lot of good that would do! Let's make it "chopped up" though to preserve the author's lively style.
11 mins
  -> Somehow 'dismembered' freaks me out more, but agreed that 'chopped up' is more style appropriate.

agree  Zamira B.
3 hrs
  -> Thank you.

agree  lanaka: I'd go for "chopped up" here
4 hrs
  -> Thank you.

agree  alex suhoy
16 hrs
  -> Thank you.

agree  Oleksiy Markunin: Agree, "dismembered" makes a far stonger impression
1 day 1 hr
  -> Thank you.

agree  cyhul
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search