GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:47 Apr 20, 2013 |
English to Croatian translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dinap Croatia Local time: 22:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | regulatorni poslovi |
|
regulatory assurance regulatorni poslovi Explanation: assurance se koristi kod kvalitete (quality assurance) no kad je regulatory u pitanju onda su to regulatorni poslovi (registracije lijekova). e sad ne znam je li se u međuvremenu razvila nova disciplina kontrole kvalitete rada regulatornih stručnjaka... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|