Support sales with contract or SOW materials

Russian translation: оказывать сбытовикам помощь в составлении договоров и ведомостей объёмов работ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Support sales with contract or SOW materials
Russian translation:оказывать сбытовикам помощь в составлении договоров и ведомостей объёмов работ
Entered by: Vladimir Shelukhin

05:47 Apr 17, 2013
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Support sales with contract or SOW materials
Следующие наставления адресованы персоналу Category Management, Product Marketing, Engineering

-Support sales in developing an effective proposal/presentation for the customer
-Support sales with contract or SOW materials
-Write success stories , case studies on wins

Прикидывал так и этак, но что-то никак в толк не возьму, как эти вещи могут способствовать продажам.
Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 11:51
оказывать сбытовикам помощь в составлении договоров и ведомостей объёмов работ
Explanation:
По-моему, здесь всё очевидно.
Selected response from:

Vladimir Shelukhin
Local time: 11:51
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2оказывать сбытовикам помощь в составлении договоров и ведомостей объёмов работ
Vladimir Shelukhin
4поддержка продаж посредством подготовки соответствующей договорной или технической документации
Andrei Mazurin
3поддержать продажи путем [заключения] договоров на поставку материалов, предусмотр. в Объеме работ
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
support sales with contract or sow materials
поддержать продажи путем [заключения] договоров на поставку материалов, предусмотр. в Объеме работ


Explanation:
Imho - опечатка: contract on SOW materials

SOW = Scope of Work

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2013-04-17 06:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

Имеется в виду, что персоналу CM / PM / Eng предписывается оказывать поддержку Отделу продаж (Sales) путем:

(a) участия в разработке эффективных (т.е. вызывающих заинтересованность у заказчика) предложений / презентаций для заказчика;

(б) участие в составлении договоров на поставку материалов, предусмотренных в разделе "Объем и содержание работ" ЗВИ или ПУТ (Запрос на выражение заинтересованности или Приглашение к участию в тендере);

(в) написании "историй успеха" или методических разборов случаев выдачи подрядов по итогам конкурсных торгов.

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1159
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
support sales with contract or sow materials
поддержка продаж посредством подготовки соответствующей договорной или технической документации


Explanation:
или: снабжение специалистов по продажам соответствующей договорной или технической документацией с целью поддержки продаж

Имхо, в тексте оригинала все правильно: как contract, так и SOW относятся к materials.

Вот здесь, например, вкратце (хотя и на редкость коряво с точки зрения русского языка) описывается, о чем идет речь:

http://www.marketing.spb.ru/lib-mm/sales/sales_enablement.ht...

SOW = Statement of Work. Например:

“Order” means the accepted order including any supporting material which the parties identify as incorporated either by attachment or reference (“Supporting Material”). Supporting Material may include (as examples) product lists, hardware or software specifications, standard or negotiated service descriptions, data sheets and their supplements, and statements of work (SOWs), published warranties and service level agreements, and may be available to Customer in hard copy or by accessing a designated HP website.
http://www8.hp.com/us/en/terms-of-sale.html

Имхо, как и обычно.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 889
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
support sales with contract or sow materials
оказывать сбытовикам помощь в составлении договоров и ведомостей объёмов работ


Explanation:
По-моему, здесь всё очевидно.

Vladimir Shelukhin
Local time: 11:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 106
Grading comment
Спасибо.
Notes to answerer
Asker: А вот это уже ближе к делу


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Palommina
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search