GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:09 Apr 16, 2013 |
English to Indonesian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / surat di pengadilan - | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 23:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pertimbangan paling tulus |
| ||
4 | pertimbangan (saya) dengan segala hormat |
| ||
3 | pertimbangan paling terhormat |
|
pertimbangan paling tulus Explanation: Dalam konteks kalimat di atas, saya mengusulkan: most respectful consideration = pertimbangan paling tulus |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pertimbangan (saya) dengan segala hormat Explanation: Dalam hal ini, 'most respectful' bermakna 'dengan segala hormat' atau 'dengan penuh rasa hormat'. Apabila frasa tidak dipotong (dengan menyertakan 'my'), 'my most respectful consideration' berarti 'pertimbangan saya dengan segala hormat'. Arti kalimat yang diberikan kira-kira demikian: Saya memohon kepada Anda, Tuan, untuk mengindahkan pertimbangan (saya) dengan segala hormat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pertimbangan paling terhormat Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.