deficit systematisé

English translation: well defined disorder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:deficit systematisé
English translation:well defined disorder
Entered by: Armineh Johannes

18:04 Apr 15, 2013
French to English translations [PRO]
Medical: Health Care
French term or phrase: deficit systematisé
a l'examen a l'entree il n'y a pas de deficit systematisé
Armineh Johannes
Local time: 02:11
well defined disorder
Explanation:
I answered the converse of this term last year.
See http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical_general/...

Example 1:
A patient presents with a two day history of dysuria, urinary frequency and urgency but no fever or back pain. This is a classic history for cystitis. It's in all the textbooks. The French would call this "systematisé".

Example 2:
A patient is examined and he has crops of vesicles on an erythematous base, all confined to a single dermatome on the right side of the body. The rash was preceded two days earlier by pain over the same area. This is clearly herpes zoster (shingles) or herpes simplex. It's a "well defined disorder", codified in the literature.

Example 3:
A patient presents with pain in the left chest and right testicle. It comes and goes unrelated to activity, food, position or time of day. It goes away if he shuts his eyes tightly. The pain is said to be non-specific because it is not characteristic of any documented condition.

What is Work Related Upper Limb Disorder? - DWP
www.dwp.gov.uk › ... › Medical conditions › A-Z of medical conditions
Work related upper limb disorder (WRULD) is a general term that covers a number of ... Some conditions are well defined with accepted diagnostic criteria, ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-04-16 04:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

One might think that the converse in English of a non-specific symptom or sign would be a "specific" symptom or sign, but it is not. A specific symptom in English could mean a "particular" symptom but most symptoms or signs need corroborating symptoms and signs to point to a particular disease. When a particular symptom or sign invariably points to a specific diagnosis, it is said to be "pathognomonic".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-04-16 04:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

I love it...
Selected response from:

Michael Barnett
Local time: 05:11
Grading comment
thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1well defined disorder
Michael Barnett
4 -1persistent/sustained deficit
liz askew


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
persistent/sustained deficit


Explanation:
https://www.google.co.uk/search?q=standardised motor deficit...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-15 20:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

no idea what "systematic" means in this context, nor can I find it on any native English medical site, FWIW

liz askew
United Kingdom
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 358

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Barnett: I know exactly what it means! Systematic is a false cognate. See my answer. ;-)
7 hrs
  -> Cheers! I see the "systematic" was withdrawn. Thanks for your contribution, I now know what this means and will remember it.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
well defined disorder


Explanation:
I answered the converse of this term last year.
See http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/medical_general/...

Example 1:
A patient presents with a two day history of dysuria, urinary frequency and urgency but no fever or back pain. This is a classic history for cystitis. It's in all the textbooks. The French would call this "systematisé".

Example 2:
A patient is examined and he has crops of vesicles on an erythematous base, all confined to a single dermatome on the right side of the body. The rash was preceded two days earlier by pain over the same area. This is clearly herpes zoster (shingles) or herpes simplex. It's a "well defined disorder", codified in the literature.

Example 3:
A patient presents with pain in the left chest and right testicle. It comes and goes unrelated to activity, food, position or time of day. It goes away if he shuts his eyes tightly. The pain is said to be non-specific because it is not characteristic of any documented condition.

What is Work Related Upper Limb Disorder? - DWP
www.dwp.gov.uk › ... › Medical conditions › A-Z of medical conditions
Work related upper limb disorder (WRULD) is a general term that covers a number of ... Some conditions are well defined with accepted diagnostic criteria, ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-04-16 04:29:33 GMT)
--------------------------------------------------

One might think that the converse in English of a non-specific symptom or sign would be a "specific" symptom or sign, but it is not. A specific symptom in English could mean a "particular" symptom but most symptoms or signs need corroborating symptoms and signs to point to a particular disease. When a particular symptom or sign invariably points to a specific diagnosis, it is said to be "pathognomonic".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-04-16 04:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

I love it...

Michael Barnett
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drmanu49: With all mentioned.
4 hrs
  -> Thannks Dr. Manu!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search