the latest opiate of the iPad-toting masses

Portuguese translation: o último (mais recente vício) das multidões portadoras de Ipads.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the latest opiate of the iPad-toting masses
Portuguese translation:o último (mais recente vício) das multidões portadoras de Ipads.
Entered by: Marlene Curtis

03:13 Apr 14, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: the latest opiate of the iPad-toting masses
iPad-toting masses?
Heloisa Xavier
Argentina
Local time: 16:45
o último (mais recente vício) das multidões portadoras de Ipads.
Explanation:


Mass = multidão de pessoas, povo.

tote = carregar, portar.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2013-04-14 12:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Masses would be the masses of people who nowadays carry Ipads, specially at airports, streets and public places.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2013-04-14 12:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

OU

MANIA DAS MULTIDÕES...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3o último (mais recente vício) das multidões portadoras de Ipads.
Marlene Curtis
4a última panaceia do plebiscito viciado nos iPads
Nick Taylor
2fanáticos em massa do iPad
Vítor Cortes


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
iPad-toting masses
fanáticos em massa do iPad


Explanation:
fanáticos em massa do iPad.

Vítor Cortes
Portugal
Local time: 20:45
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the latest opiate of the ipad-toting masses
o último (mais recente vício) das multidões portadoras de Ipads.


Explanation:


Mass = multidão de pessoas, povo.

tote = carregar, portar.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2013-04-14 12:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Masses would be the masses of people who nowadays carry Ipads, specially at airports, streets and public places.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2013-04-14 12:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

OU

MANIA DAS MULTIDÕES...

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 111
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Godinho
2 hrs
  -> Grata !

agree  Paulinho Fonseca: Ótimo!
3 hrs
  -> Obrigada!

agree  oxygen4u: :)
1 day 4 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the latest opiate of the ipad-toting masses
a última panaceia do plebiscito viciado nos iPads


Explanation:
a última panaceia do plebiscito viciado nos iPads

Nick Taylor
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search