Mitmachen ist federleicht!

English translation: Joining us is as easy as flight is to birds

20:09 Apr 12, 2013
German to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Mitmachen ist federleicht!
I would be interested to know if anyone has a suggestion for how this sentence can be translated into English whilst retaining the play on words. The whole campaign is built upon the image of birds and flight so it would be a real shame to lose this flavour in the English translation.
Jessica West
United Kingdom
Local time: 09:01
English translation:Joining us is as easy as flight is to birds
Explanation:
Just trying to cover all the bases here..

Other options:

"Join us for an uplifting experience!

"Join in and soar with us!"



--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2013-04-15 02:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

Now that the information we've all been clamoring for has been divulged, I hope it's save to make my final addition...

"Win a flight of fancy!"

Or perhaps even:

"Fasten seatbelts for a flight of fancy"

http://www.tegel.co.nz/flight-of-fancy

http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2005-03-01/india...


--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2013-04-15 03:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Wheels up for a flight of fancy! (Jetzt ist aber Schluss..)
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 04:01
Grading comment
Thank you very much for your suggestions. In the end I opted for "as easy as flight is to birds" - this had been my initial thought as well as the phrase covers flight and how easy it is to take part!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Join in! -- Birds of a feather flock together
Lirka
4take part and take to the air!
David Friemann, MA
3Participating is as easy as winking!
Anil Kelkar
3Easy landing, soaring rewards
Ramey Rieger (X)
3[It's] easy -- take wing and fly!
Horst Huber (X)
3Joining us is as easy as flight is to birds
Michael Martin, MA
2Join in! The early bird catches the worm!
Wendy Streitparth


Discussion entries: 15





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Join in! -- Birds of a feather flock together


Explanation:
That's what comes to mind ;)

Lirka
Austria
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Join in! The early bird catches the worm!


Explanation:
Also a possibility - depending on context.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 10:01
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Participating is as easy as winking!


Explanation:
If the phrase is in a campaign exhorting people to get involved or participate, this might be your answer.
Or "Participating is dead easy"
Or "Participating is really simple"

Anil Kelkar
Local time: 13:31
Works in field
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
take part and take to the air!


Explanation:
is what I would consider.

David Friemann, MA
Germany
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Easy landing, soaring rewards


Explanation:
my two cents worth. Well, maybe ten cents.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[It's] easy -- take wing and fly!


Explanation:
"Take wing and soar" may be trade-marked. Just one more attempt.

Horst Huber (X)
United States
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Joining us is as easy as flight is to birds


Explanation:
Just trying to cover all the bases here..

Other options:

"Join us for an uplifting experience!

"Join in and soar with us!"



--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2013-04-15 02:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

Now that the information we've all been clamoring for has been divulged, I hope it's save to make my final addition...

"Win a flight of fancy!"

Or perhaps even:

"Fasten seatbelts for a flight of fancy"

http://www.tegel.co.nz/flight-of-fancy

http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2005-03-01/india...


--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2013-04-15 03:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Wheels up for a flight of fancy! (Jetzt ist aber Schluss..)

Michael Martin, MA
United States
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116
Grading comment
Thank you very much for your suggestions. In the end I opted for "as easy as flight is to birds" - this had been my initial thought as well as the phrase covers flight and how easy it is to take part!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cilian O'Tuama: Good on you. You're really trying hard.
41 mins
  -> Exactly. Which is more than can be said of others..

neutral  writeaway: some people don't enjoy taking shots in the dark. this is marketing (sounds like a slogan) and the only person who actually knows what's going on is Asker and she doesn't appear to be interested in 'sharing'.
9 hrs
  -> Can't say I blame them. On the other hand, translation is rarely a "Wunschkonzert". Sometimes, you just have to work with what you've got...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search