collected

Italian translation: l'insieme / il totale / il complesso / il bagaglio (vedi spiegazione)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collected
Italian translation:l'insieme / il totale / il complesso / il bagaglio (vedi spiegazione)
Entered by: AdamiAkaPataflo

13:04 Apr 11, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: collected
Group-affiliations through subcultures give the youngsters specific points of observation wherefrom everything is observed and measured as being either relevant factual knowledge or irrelevant factual knowledge, relevant meaningful knowledge based on affiliations and roles and personal experiences deemed as either relevant or irrelevant for the individual persons collected knowledge composition

(non ho capito l'ultima parte the individual persons collected knowledge composition)
Trn
l'insieme / il totale / il complesso / il bagaglio (vedi spiegazione)
Explanation:
credo manchi un genitivo sassone: the individual person*'s* collected knowledge composition, ovvero: l'insieme delle conoscenze individuali / delle conoscenze accumulate dal singolo individuo / il personale bagaglio d'esperienze, ecc. (a seconda di come traduci "knowledge")

insomma: quell'esclusivo "mix di knowledge" che ognuno ha messo insieme attraverso le proprie personali esperienze
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3l'insieme / il totale / il complesso / il bagaglio (vedi spiegazione)
AdamiAkaPataflo


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'insieme / il totale / il complesso / il bagaglio (vedi spiegazione)


Explanation:
credo manchi un genitivo sassone: the individual person*'s* collected knowledge composition, ovvero: l'insieme delle conoscenze individuali / delle conoscenze accumulate dal singolo individuo / il personale bagaglio d'esperienze, ecc. (a seconda di come traduci "knowledge")

insomma: quell'esclusivo "mix di knowledge" che ognuno ha messo insieme attraverso le proprie personali esperienze

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:57
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search