10:06 Apr 10, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Aerospace and Nuclear Weapon | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
при вхождении в светящуюся область термоядерного взрыва Explanation: чтобы смоделировать тепловую нагрузку, сопоставимую с таковой при вхождении МБР в светящуюся область термоядерного взрыва. Типа того. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
опускающегося прямо в пламя термоядерного взрыва Explanation: Ему же на Юпитер опускаться, а ядро Юпитера горячее, чем поверхность Солнца. -------------------------------------------------- Note added at 37 мин (2013-04-10 10:43:57 GMT) -------------------------------------------------- Но я же не переводил фразу целиком. А там написано similar to, то есть "сравнимую с той, которую испытывал бы аппарат, опускающийся..." далее по тексту. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
тепловая нагрузка, испытываемая МБР на нисходящем участке траектории ... Explanation: ... в сочетании с радиационным воздействием термоядерного взрыва. т.е. тепловая нагрузка как при входе МБР в атмосферу плюс радиация, которая у Юпитера высока — http://goo.gl/yq3Wd — по приведенному в обсуждении. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.