Privileged and confidential

Vietnamese translation: đặc quyền và bí mật

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Privileged and confidential
Vietnamese translation:đặc quyền và bí mật
Entered by: Phong Le

09:53 Apr 10, 2013
English to Vietnamese translations [PRO]
Art/Literary - Business/Commerce (general) / law
English term or phrase: Privileged and confidential
ghi chú trên 1 tài liệu
Phong Le
Vietnam
Local time: 02:24
đặc quyền và bí mật
Explanation:
Privileged, có nghĩa là "Having special rights, advantages, or immunities." = đặc quyền, tức là chỉ người có quyền đặc biệt mới có thể tiếp cận thông tin này.

Còn confidential nghĩa là bí mật thì đã rõ.

Please refer to:

https://www.google.com.vn/#hl=en&sclient=psy-ab&q="define: p...
Selected response from:

Nguyen Ngoc Son
Vietnam
Local time: 02:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5đặc quyền và bí mật
Nguyen Ngoc Son
5Đặc quyền và Bảo mật
Linh Hoang
5Có/được đặc quyền và Bí mật
Huong Lai
5bí mật về pháp lý (không buộc phải tiết lộ) và bảo mật
Pham Xuan Thanh
5đặc quyền và kín mật
David Neathery
5thông tin bảo mật và cần ủy quyền
Trung Le


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
privileged and confidential
đặc quyền và bí mật


Explanation:
Privileged, có nghĩa là "Having special rights, advantages, or immunities." = đặc quyền, tức là chỉ người có quyền đặc biệt mới có thể tiếp cận thông tin này.

Còn confidential nghĩa là bí mật thì đã rõ.

Please refer to:

https://www.google.com.vn/#hl=en&sclient=psy-ab&q="define: p...

Nguyen Ngoc Son
Vietnam
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Vietnamese
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
privileged and confidential
Đặc quyền và Bảo mật


Explanation:

Ghi chú trên các tài liệu liên quan đến thông tin nêu trong tài liệu.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-04-10 10:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

Đại ý của ghi chú này là:

Thông tin này thuộc đặc quyền của bên cung cấp (disclosing party)& bên nhận thông tin (disclosed party/receiving party) phải có trách nhiệm "giữ cho thông tin này được bí mật" = bảo mật (keep confidential to...)

Linh Hoang
Vietnam
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
privileged and confidential
Có/được đặc quyền và Bí mật


Explanation:
Theo mình "Đặc quyền" là danh từ nên cho thêm từ "Có/được" vào thì sẽ phù hợp hơn khi dùng với một danh từ khác (tài liệu, thông tin)

Huong Lai
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Vietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
privileged and confidential
bí mật về pháp lý (không buộc phải tiết lộ) và bảo mật


Explanation:
Privileged:
legal professional privilege. Attaches to a document, the primary purpose of which is to obtain legal advice and which need not be disclosed to the other party.
http://www.fire.org.uk/glossary-of-legal-terms.html
The right of a party to refuse to disclose a document or produce a document or to refuse to answer questions on the ground of some special interest recognised by law;
http://www.sfla.co.uk/litigation/glossary.htm
Protection against disclosure of information based on communications made in confidence between parties having legally protected relationships.
http://rahowanow.com/glossary.htm#P

link tra cứu "privileged": Bí mật về pháp lý (không buộc phải tiết lộ)
http://tratu.soha.vn/dict/en_vn/Privileged


Pham Xuan Thanh
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
privileged and confidential
đặc quyền và kín mật


Explanation:
bí mật là người trong cuộc khôn muốn tiết lộ (thông tin) cho người khác,
còn kín mật là người trong cuộc không được/bị cấm tiết lộ và người ngoài cuộc không có quyền biết

David Neathery
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
privileged and confidential
thông tin bảo mật và cần ủy quyền


Explanation:
Có thể dịch vầy cho người đọc dễ hiểu hơn.

Đó là thông tin bảo mật và chỉ những người có quyền mới được xem đến.

Trung Le
United States
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search