laurea di dottore in ingegneria civile - sezione idraulica

Spanish translation: licenciatura en ingeniería civil - rama / especialización / sección hidráulica

18:19 Apr 9, 2013
Italian to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / laurea di dottore in ingegneria civile - sezione idraulica
Italian term or phrase: laurea di dottore in ingegneria civile - sezione idraulica
Hola, estoy traduciendo un diploma y quisiera que me ayuden con este término "laurea di dottore" Gracias de antemano por su ayuda.
Claudia Egúsquiza
Spanish translation:licenciatura en ingeniería civil - rama / especialización / sección hidráulica
Explanation:
Dipende dal paese in cui viene mandato perché per esempio in Spagna un ingegnere non è un dottore.


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

En Italia todas las licenciaturas de grado superior terminan con el título de "Dottore".
Tenemos que hacer un "tesis" que, en realidad, no tiene nada que ver con un verdadero trabajo de investigación para un doctorado.

No se si en su momento era diferente pero ahora, prácticamente, dottore, en Italia, es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo un "dottore" que ha hecho master y doctorado con su trabajo de investigación que un "dottore" que ha hecho solo la licenciatura y una "tesi" que te cepillas en un par de meses.

Dicho eso, un ingeniero entiendo que es un licenciado.

No se después de Bolonia, pero a un Dottore (de los de doctorado) antes se decía que era PhD. Ahora .. ni idea.

Espero haberte ayudado.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, la frase:
es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo
debería ser
.... es sinónimo de licenciado, pero, lógicamente, no es lo mismo....
Selected response from:

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 21:41
Grading comment
Muchas gracias Sonia por tu ayuda. Finalmente como me dijiste era una licenciatura :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Título de doctor en ingeniería civil, especialización hidráulica
Maria Clara Canzani
3licenciatura en ingeniería civil - rama / especialización / sección hidráulica
Sonia Stracchi


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Título de doctor en ingeniería civil, especialización hidráulica


Explanation:
Ninguna


    Reference: http://www.doctoradocivil.unsj.edu.ar/.../Plan_de_Estudios_D...
Maria Clara Canzani
Argentina
Local time: 16:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
licenciatura en ingeniería civil - rama / especialización / sección hidráulica


Explanation:
Dipende dal paese in cui viene mandato perché per esempio in Spagna un ingegnere non è un dottore.


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

En Italia todas las licenciaturas de grado superior terminan con el título de "Dottore".
Tenemos que hacer un "tesis" que, en realidad, no tiene nada que ver con un verdadero trabajo de investigación para un doctorado.

No se si en su momento era diferente pero ahora, prácticamente, dottore, en Italia, es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo un "dottore" que ha hecho master y doctorado con su trabajo de investigación que un "dottore" que ha hecho solo la licenciatura y una "tesi" que te cepillas en un par de meses.

Dicho eso, un ingeniero entiendo que es un licenciado.

No se después de Bolonia, pero a un Dottore (de los de doctorado) antes se decía que era PhD. Ahora .. ni idea.

Espero haberte ayudado.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-04-09 20:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, la frase:
es sinónimo de licenciado porque, lógicamente, no es lo mismo
debería ser
.... es sinónimo de licenciado, pero, lógicamente, no es lo mismo....

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Muchas gracias Sonia por tu ayuda. Finalmente como me dijiste era una licenciatura :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search