13:52 Apr 8, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia ONeill Local time: 13:46 | ||||||
Grading comment
|
[Al pie] Explanation: Póngase en contacto con nosotros, para que podamos saber cómo ayudarlos a usted y a sus empleados a pasar de ser meros profesionales de escritorio a encarar el trabajo/negocio con verdadero espíritu empresarial. Hay un problema con el sujeto en el texto original que traté de corregir en la traducción. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a abandonar los confines de su escritorio y enfocarse en los objetivos de su negocio Explanation: Una alternativa para arrancar la discusión. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... hacer el cambio de escritorio con el objetivo de estar orientado a los negocios Explanation: Creo que esta traducción representa lo que usted está tratando de comunicar con el término "business driven" en Inglés. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
... pasar de estar atados a su escritorio a ser agentes en busca de negocios. Explanation: Contáctenos para conocer cómo podemos ayudarle a usted -y a sus empleados- a pasar de estar atados a su escritorio a ser agentes en busca de negocios. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.