payback threshold

Czech translation: minimální hranice pro vyplacení

07:02 Apr 8, 2013
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Business agreement
English term or phrase: payback threshold
Vážení kolegové,

prosím o pomoc na následující větou:
XXX shall pay the rebate due to the YYY monthly, subject to a US %%PAYBACKTHRESHOLD%% payback threshold.

Prostřednictvím stránek XXX jsou objednávány služby YYY, který potom dostává platbu (poníženou o provizi) od XXX. Payback threshold je druhým slovem, se kterým potřebuji poradit.

Děkuji
Radim Rozumek
Czech Republic
Local time: 08:30
Czech translation:minimální hranice pro vyplacení
Explanation:
... po překročení minimální hranice pro vyplacení podle ...
Selected response from:

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 08:30
Grading comment
Děkuji za pomoc,
nakonec jsem použil prostě "minimální částka pro vyplacení".
Děkuji i všem ostatním!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4... za podmínky, že dosáhne nejméně...
EvaVer (X)
4do maximální výše podle pravidel pro vyplácení dodatečných slev..
Matej Klimes
3minimální hranice pro vyplacení
Michal Zugec


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... za podmínky, že dosáhne nejméně...


Explanation:
t.j. zaplatí tu slevu zpět měsíčně, ale jen když dosáhne určité minimální částky, aby nevracel malé částky, kde by víc zaplatil za bankovní poplatky.

EvaVer (X)
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
minimální hranice pro vyplacení


Explanation:
... po překročení minimální hranice pro vyplacení podle ...

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 08:30
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 20
Grading comment
Děkuji za pomoc,
nakonec jsem použil prostě "minimální částka pro vyplacení".
Děkuji i všem ostatním!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do maximální výše podle pravidel pro vyplácení dodatečných slev..


Explanation:
Viz. mé vysvětlení co je to rebate v předchozí otázce... ten payback threshold je max. povolená výše rebate-dodatečné slevy = toho, kolik může (většinou výrobce) nabízet, že zpětně proplatí... budou to nějaká pravidla/normy/legislativa... v té větě subject to... to znamená "pokud nepřekročí práh, neboli maximální povolenou výši", tedy lze to formulovat i jako "XX zaplatí YY měsíčně celkovou částku dodatečných slev do maximální výše podle.."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-08 08:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

... aha, teď se dívám na odpovědi kolegů, ano, threshold může být i minimální, a tady to sedí více, takže "od minimální hranice podle pravidel pro vyplácení dodatečných slev"

Matej Klimes
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search