локализация

10:11 Apr 6, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

Russian to English translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
Russian term or phrase: локализация
Добрый день!
Я перевожу приложение к диплому (специальность: иностранные языки).
В дипломе указана тема выпускной работы:
"Функции единиц речевого этикета английского языка при нарушении их ***локализации*** в дискурсе".
Нужна помощь специалиста:
что в данном конкретном случае означает термин "локализация" и как его лучше перевести на английский?

Заранее спасибо,
Игорь.
Igor Timko
United Kingdom
Local time: 17:57


Summary of answers provided
5in case of their dislocation in a discourse
Ekaterina Raykova
3localization
cyhul
3subject to displacement
Roman Bouchev
4 -2spotting / pinpointing
Pham Xuan Thanh


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
spotting / pinpointing


Explanation:
Spotting:
topographic point: a point located with respect to features of some region;

Pinpointing:
locating exactly; Finding the exact target location; Taking precise aim at;


Pham Xuan Thanh
Local time: 23:57
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  The Misha: And this relates to linguistics how?
29 mins
  -> Yes, located with respect to features of some region. Let's see.

disagree  Roman Bouchev: Topography has nothing to do with linguistic discourse in this particular case.
628 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
localization


Explanation:
++

cyhul
India
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

50 days   confidence: Answerer confidence 5/5
in case of their dislocation in a discourse


Explanation:
при нарушении их ***локализации*** в дискурсе"
in case of their dislocation in a discourse

My best,
Katja

Ekaterina Raykova
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

629 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subject to displacement


Explanation:
За неимением более полного контекста, чем тот, что представлен автором вопроса, а также если сам вопрос для него еще актуален, рискну предложить свой вариант, который мне часто встречался в работах по интертекстуальности и теории дискурса.
Во-первых, мне кажется, что во избежание избыточного нагромождения предлогов лучше рассматривать локализацию вместе с "нарушением". Во-вторых, dislocation и localization имеют, насколько мне известно, иную сферу употребления. Во всяком случае dislocation имеет большее хождение в медицине, геологии и военном деле, чем в лингвистике. Localization, как я уже писал выше, если и встречается в лингвистических трудах, то в основном у европейских авторов или в связи с востребованной сегодня адаптацией текстов перевода к культурно-специфическим особенностям определенной страны, региона или конкретной целевой аудитории.

Название всей работы я бы перевел так: The functions of etiquette formulas in conversational English subject to displacement in discourse.
Что касается "локализации", то ее надо понимать не как процесс, а скорее как состояние, то есть фиксированная реализация функций в рамках письменных и устных текстов, что подразумевает discourse. Ее [локализации] нарушение я мог бы трактовать как "смещение условий реализации привычных или присущих дискурсу речевого этикета параметров". Для разового перевода исследовательской работы предлагаю рассмотреть и такой вариант: Etiquette formulas in conversational English subject to functional displacement in discourse.

Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search