21:10 Apr 2, 2013 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Tribunal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexmuse Local time: 20:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Aide et reconnaissance de la présente ordonnance |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Aide et reconnaissance de la présente ordonnance Explanation: "Aide et reconnaissance de la présente ordonnance" ou "Aide et reconnaissance du présent arrêté" Terminologie juridique C'est ce que je vous proposerai pour le titre. Pour votre phrase, je commencerai comme cela: "La Cour requiert le concours d'autres cours..." voire aussi: lexum.org, jugements, et jugements, et www.ontariocourts.ca |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.