GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Mar 31, 2013 |
Swedish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yvonne Tapper-Gardzina United States Local time: 18:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | parallel or sub/minor specialisation |
| ||
3 | complementary specialty training |
| ||
3 -2 | specialty residency training |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
parallel or sub/minor specialisation Explanation: As far as I know there isn't a direct translation for randning/sidotjänst but perhaps something like parallel or sub or even minor specialisation could be a term to use? Reference: http://www.acponline.org/patients_families/about_internal_me... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
complementary specialty training Explanation: We're assuming that in addition to one's main specialty one receives training in an additional specialty enabling the combining of the two areas of knowledge and experience thus gained. Example sentence(s):
Reference: http://www.accsuk.org.uk/aboutaccs.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
specialty residency training Explanation: After the first-year residency. -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2013-04-01 13:07:09 GMT) -------------------------------------------------- Correction, explanation: The specialty residency is not immediately after the first-year residency,. What I meant is that the first year is a general residency (where they're not in a specialty). I apologize. See the reference. -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2013-04-09 12:51:13 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Tack Reference: http://www.aafp.org/online/en/home/publications/otherpubs/st... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|