GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:43 Mar 29, 2013 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kevin Freyburg Local time: 03:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | passed tow-rope, passed hawser |
|
passed tow-rope, passed hawser Explanation: Passando o cabo : A fase mais crítica do procedimento de passar os cabos é quando se pega a retinida. O rebocador encontra-se então na posição mais próxima à proa. Quando a retinida já se encontra amarrada e o cabo mensageiro está sendo passado ao navio, o rebocador pode se mover um pouco mais para longe do navio. Hawser is a nautical term for a thick cable or rope used in mooring or towing a ship. A hawser passes through a hawsehole, also known as a cat hole,located on the hawse. [edit] References ... Reference: http://www.blogmercante.com/2010/09/emprego-seguro-de-reboca... Reference: http://en.mimi.hu/boating/hawser.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.