könyvvizsgálat

English translation: review of the accounts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:könyvvizsgálat
English translation:review of the accounts
Entered by: Ágnes Lepold

19:33 Mar 26, 2013
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / accounts, könyvelés
Hungarian term or phrase: könyvvizsgálat
Olyan szóra/kifejezésre lenne szükségem, ami nem "audit", ugyanis a szövegkörnyezet: "Magyarországon is okleveles könyvvizsgálók végzik a könyvvizsgálatot, ami általában auditnak felel meg."
Ágnes Lepold
Hungary
Local time: 22:45
examination of accounts
Explanation:

Az examine /examination és a records / accounts szavakkal lehet operálni.

examination of records or financial accounts

http://www.thefreedictionary.com/audit

examine the accounting records of company

the accounting records of companies are examined by chartered auditors...
Selected response from:

Laszlo SZABO
Hungary
Local time: 22:45
Grading comment
Köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5examination of accounts
Laszlo SZABO
5 +2audit of accounts
Ildiko Santana
4 +1accountancy
danny boyd


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accountancy


Explanation:
accountancy

--------------------------------------------------
Note added at 8 perc (2013-03-26 19:41:16 GMT)
--------------------------------------------------

I have seen this term being used as a virtual synonym of audit.
I think it was Akadémiai Dictionary.

danny boyd
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a választ!

Asker: Köszönöm a segítséget! Bizonyára lesz olyan szövegkörnyezet, ahol ezt fogom használni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virág-Lilla Rácz
15 mins
  -> Thanx!

neutral  Katalin Horváth McClure: szerinem ez ugyanaz, mint az accounting, magyarul számvitel
2 hrs

neutral  Gabriella Endredi: Pénzügyi szótár (Akadémiai Kiadó) accountancy; accounting (US) = könyvelés, könyvvitel, számvitel
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
examination of accounts


Explanation:

Az examine /examination és a records / accounts szavakkal lehet operálni.

examination of records or financial accounts

http://www.thefreedictionary.com/audit

examine the accounting records of company

the accounting records of companies are examined by chartered auditors...


Laszlo SZABO
Hungary
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm a segítséget!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a segítséget!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: szerintem inkább examination of records
1 hr

agree  JANOS SAMU: Szerintem is examination of records a jobb
7 hrs

agree  Gusztáv Jánvári
11 hrs

neutral  Ildiko Santana: Innen már csak egy ugrás az "examination of books" :) Szerintem nem szabad találgatni, még akkor sem, ha a szerző szerint van különbség könyvvizsgálat és audit között. Én rákérdeznék. Records -- accounts között viszont van különbség.
11 hrs

agree  János Untener: Katalinnal egyetértve
16 hrs

agree  Eva Blanar: review of the accounts jobb lenne, mert az examination of records annak része, és általában csak a bizonylatok 1-5%-át nézik át. (A review minőségi értékelés is.)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
audit of accounts


Explanation:
Vannak szakkifejezések, amelyeket nem tanácsos átkölteni, pl.:
könyvvitel és könyvvizsgálat: accounting and auditing
auditing standards: könyvvizsgálati standardok
audit bizottság: audit committee

Szerintem az angol megfelelő kiválasztása előtt érdemes elgondolkodni a forrásszöveg értelmén: "a könyvvizsgálatot, ami általában auditnak felel meg" - ez alatt vajon mit érthetett a szerző? Én rákérdeznék a megrendelőnél. Az alábbiak is megfontolásra érdemesek:

DIRECTIVE 2006/43/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 17 May 2006
on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts, amending Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC and repealing Council Directive 84/253/EEC
Chapter XI
Audit committee
1. Each public-interest entity shall have an audit committee.
The Member State shall determine whether audit committees are to be composed of non-executive members of the administrative body and/or members of the supervisory body of the audited entity and/or members appointed by the general meeting of shareholders of the audited entity. At least one member of the audit committee shall be independent and shall have competence in accounting and/or auditing.
...
Article 45
Registration and oversight of third-country auditors and audit entities
1. The competent authorities of a Member State shall, in accordance with Articles 15 to 17, register every third-country auditor and audit entity that provides an audit report concerning the annual or consolidated accounts of a company incorporated outwith the Community whose transferable securities are admitted to trading on a regulated market of that Member State within the meaning of point 14 of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC, except when the company is an issuer exclusively of debt securities admitted to trading on a
regulated market in a Member State within the meaning of Article 2(1)(b) of Directive 2004/109/EC (1) , the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in case of debt securities denominated in another currency, equivalent, at the date of issue, to at least EUR 50 000.
http://www.esma.europa.eu/system/files/dir_2006_43_EN.pdf

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2006/43/EK IRÁNYELVE
(2006. május 17.)
az éves és összevont (konszolidált) éves beszámolók jog szerinti könyvvizsgálatáról, a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 84/253/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről
XI. Fejezet
41. cikk
Audit bizottság
(1) Minden közérdeklődésre számot tartó jogalanynak rendelkeznie kell audit bizottsággal. A tagállamok meghatározzák, hogy az audit bizottság az ügyviteli szerv nem ügyvezető tagjaiból és/vagy a vizsgált jogalany felügyelő bizottságának tagjaiból, és/vagy a vizsgált jogalany részvényesi közgyűlése által kinevezett tagokból álljon-e. Az audit bizottság legalább egy tagja független kell, hogy legyen, és rendelkeznie kell számviteli és/vagy könyvvizsgálati szakértelemmel.
...
45. cikk
Harmadik országbeli könyvvizsgálók és könyvvizsgáló jogalanyok nyilvántartásba vétele és felügyelete
(1) A tagállam illetékes hatóságai valamennyi, harmadik országbeli könyvvizsgálót és könyvvizsgáló jogalanyt nyilvántartásba vesznek a 15. és 17. cikkel összhangban, akik/amelyek könyvvizsgálói jelentést bocsátanak ki egy Közösségen kívül bejegyzett társaság éves vagy összevont (konszolidált) éves beszámolójáról, amelynek átruházható értékpapírjait ezen tagállam szabályozott piacán bevezették a 2004/39/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdése 14. pontjának értelmében kivéve, amikor a társaság kizárólag hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokat bocsát ki, amelyeket valamely tagállam szabályozott piacára a 2004/109/EK (1) irányelv 2. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján vezettek be, és amelynek az egy egységre eső névértéke legalább 50 000 EUR, illetve – egyéb pénznemben meghatározott hitelviszonyt megtestesítő értékpapír esetében – amelynek névértéke a kibocsátás időpontjában legalább 50 000 EUR összeggel egyenértékű.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

Ildiko Santana
United States
Local time: 14:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 171
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a segítséget! A szöveg szerzője szerint az audit nemcsak számviteli vizsgálat lehet, de általában főleg azt vizsgálják, ezért tett különbséget. Mindenesetre hasznos volt a válaszod, még egyszer köszi!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gizella Katalin Abrudan: great references as well!
43 mins
  -> Köszönöm

agree  Gabriella Endredi
3 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search