12:01 Mar 26, 2013 |
|
Slovak to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | o čom som spísal túto notársku zápisnicu. |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
o čom som spísal túto notársku zápisnicu. Explanation: Skôr takto, ak si to pamätám správne. -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2013-03-26 12:56:37 GMT) -------------------------------------------------- 2 Nathaniel:-) Sorry, I misunderstood question. What about "Having written (or I have written, depending on context) the notarial deed thereof"? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.