Del lexema al afijo

English translation: From lexeme to affix

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Del lexema al afijo
English translation:From lexeme to affix
Entered by: Marian Martin (X)

10:45 Mar 26, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
Spanish term or phrase: Del lexema al afijo
This is a heading in the text about word-formation in modern German.

The corresponding section explains why certain lexemes evolved into morphemes and later into affixes in order to form new words in German. The heading is expressing the evolution of these lexical items over time, from the state of lexeme to their final state as productive affixes.

I'm not sure which of these options sounds most natural in English:

From lexeme to affix
From lexemes to affixes
From the lexeme to the affix

Thank you.
Marian Martin (X)
Spain
Local time: 10:29
From lexeme to affix
Explanation:
It's in a general sense, so drop the determiners
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 09:29
Grading comment
Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6From lexeme to affix
Simon Bruni
5From lexeme to affix
Cesar Serrano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
From lexeme to affix


Explanation:
It's in a general sense, so drop the determiners

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vazquez
51 mins

agree  philgoddard
2 hrs

agree  Yvonne Gallagher
4 hrs

agree  Ashleigh Martinez
5 hrs

agree  Jaime Oriard
5 hrs

agree  Jim Tucker (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
From lexeme to affix


Explanation:
I would go with that option...

Cesar Serrano
United States
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Thanks, Cesar :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search