GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:12 Mar 22, 2013 |
English to Portuguese translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Claudio Mazotti Brazil | ||||
Grading comment
|
to clear the record esclarecer/explicar o percurso/histórico Explanation: Diria assim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to clear the record (Só) Para esclarecimento, ... Explanation: Creio q seja essa a ideia da expressão nesse contexto. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
7 hrs confidence:
14 hrs confidence:
2 days 20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|