GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:06 Mar 19, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Internet, e-Commerce / sports betting - rugby | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: tfisher Local time: 14:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | proměněný (kop po pětce). |
| ||
2 | skórovat |
|
skórovat Explanation: I'm much more used to seeing "score a try" První tým skórující try – sázka na tým, který bude první skórovat try https://cz.betclic.com/Casino/content/TandC Like "converting a penalty" in football |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
proměněný (kop po pětce). Explanation: Converted zde znamená proměněný, jako např. v t=to reportáži: " z našeho rychle rozehraného trestného kopu v útočné 22m vznikl ruck, po kterém položil svou první pětku Petr „Žufan“ Juřík. Kop po pětce proměnil Luboš Stoklásek – 7:7." http://www.zlinrugby.cz/muzi-vezou-z-bratislavy-jen-jeden-bo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.