Upgrade to the next best product

Italian translation: upgrade al prodotto di livello immediatamente superiore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Upgrade to the next best product
Italian translation:upgrade al prodotto di livello immediatamente superiore
Entered by: AdamiAkaPataflo

16:54 Mar 15, 2013
English to Italian translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: Upgrade to the next best product
Shopping online

Upgrade to the next best product
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 20:48
upgrade al prodotto di livello immediatamente superiore
Explanation:
per le camere d'albergo si usa...
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 20:48
Grading comment
Grazie e ringrazio anche gli altri colleghi per le loro proposte!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aggiornare al prodotto che offre la migliore alternativa/al secondo in ordine di preferenza
Francesco Badolato
3 +1upgrade al prodotto di livello immediatamente superiore
AdamiAkaPataflo
2passate alla versione del prodotto immediatamente superiore/sostituite la vostra versione con quella
haribert


Discussion entries: 3





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
upgrade to the next best product
aggiornare al prodotto che offre la migliore alternativa/al secondo in ordine di preferenza


Explanation:
Credo si riferisca a un prodotto non disponibile.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
upgrade to the next best product
upgrade al prodotto di livello immediatamente superiore


Explanation:
per le camere d'albergo si usa...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 20:48
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Grazie e ringrazio anche gli altri colleghi per le loro proposte!
Notes to answerer
Asker: Sì una cosa di questo tipo... lasciando upgrade...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mari Lena
2 hrs
  -> grazie, buon fine settimana! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
upgrade to the next best product
passate alla versione del prodotto immediatamente superiore/sostituite la vostra versione con quella


Explanation:

sostituite la vostra versione con quella immediatamente superiore

forse potrebbe essere una alternativa, se il cliente non volesse "upgrade"...

Buon week end!

haribert
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search