target normal loss expectancy

Hungarian translation: normál esetben várható maximális veszteség

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:target normal loss expectancy
Hungarian translation:normál esetben várható maximális veszteség
Entered by: BalazsLaura

11:15 Mar 13, 2013
English to Hungarian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: target normal loss expectancy
egy vállalati kockázatfelmérésben szereplő kifejezés
BalazsLaura
Hungary
Local time: 11:19
normál esetben várható maximális veszteség
Explanation:
Szerintem sem ártana némi kontextus, bár ettől nagyon eltérőt nem tudok elképzelni; a loss veszteség, az expectancy várakozás, előrejelzés, neadjisten terv. A target annyit tesz, hogy ez egy fontos érték (itt: az a maximális veszteség, amit el akarnak viselni). A normal pedig alighanem azt jelenti, hogy akkor igaz mindez, ha a világ nagy folyója továbbra is jelenlegi medrében folyik :), és például nem dől be váratlanul a bankszektor, sem Észak-Korea nem robbant atomot.

Nyereség esetén nyereségcélt írnék, de mivel a veszteség sosem cél, ezért a veszteségcélt kihagyom, nagyon abszurd lenne. :)
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 11:19
Grading comment
Nagyon köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3normál esetben várható maximális veszteség
Gusztáv Jánvári
2normál csökkenési várakozás célértéke
Anna Martin


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
normál csökkenési várakozás célértéke


Explanation:
Én ezt tudom kihozni belőle, de ez így önmagában nem valami meggyőző. Jó volna ismerni az egész mondatot, vagy akár a tágabb szövegkörnyzetetet.

A "loss" mondjuk akár még veszteség is lehet.

Anna Martin
Spain
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
normál esetben várható maximális veszteség


Explanation:
Szerintem sem ártana némi kontextus, bár ettől nagyon eltérőt nem tudok elképzelni; a loss veszteség, az expectancy várakozás, előrejelzés, neadjisten terv. A target annyit tesz, hogy ez egy fontos érték (itt: az a maximális veszteség, amit el akarnak viselni). A normal pedig alighanem azt jelenti, hogy akkor igaz mindez, ha a világ nagy folyója továbbra is jelenlegi medrében folyik :), és például nem dől be váratlanul a bankszektor, sem Észak-Korea nem robbant atomot.

Nyereség esetén nyereségcélt írnék, de mivel a veszteség sosem cél, ezért a veszteségcélt kihagyom, nagyon abszurd lenne. :)

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 11:19
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 99
Grading comment
Nagyon köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GyxelLS: maximálisan egyetértek - biztosítási kockázatkezelési ismeretekkel
3 hrs

agree  Attila Bielik
10 hrs

agree  Angéla Görbe
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search