07:46 Mar 13, 2013 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexmuse Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | statut légal |
| ||
4 | statut juridique / existence juridique |
|
statut légal Explanation: Tout simplement. Il s'agit de protéger l'acheteur/l'acquéreur. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
statut juridique / existence juridique Explanation: statut juridique / existence juridique terminologie juridique cf: Régime juridique des cession d'action, Régime juridique des parts sociales dans la SARL (http://www.prosocietes.com/etudiants/Sarl/cours/v2011_parts_... et le regime des parts sociales, rapport du Senat |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.