GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Mar 11, 2013 |
German to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Grundschuldbestellung bei | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ovidiu Martin Jurj Romania Local time: 20:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | partea din suprafaţa de teren ce constituie obiectul prezentului contract |
| ||
4 | parcela care face obiectul contractului |
|
parcela care face obiectul contractului Explanation: Nu văd ce altceva ar putea să însemne... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
partea din suprafaţa de teren ce constituie obiectul prezentului contract Explanation: Asta e. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.