23:41 Mar 8, 2013 |
|
Serbian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / judgement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | après la fin de |
| ||
4 +1 | la partie de l'audience principale tenue à huis clos ayant été menée à conclusion |
| ||
3 | final |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
final Explanation: po dovršenoj ostavinskoj raspravi donio je slijedeće... a délivré pour le procès final de succession, la présente... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
po dovršenoj nejavnoj glavnoj raspravi la partie de l'audience principale tenue à huis clos ayant été menée à conclusion Explanation: "... po dovršenoj nejavnoj glavnoj raspravi ..." "... la partie de l'audience principale tenue à huis clos ayant été menée à conclusion ..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
après la fin de Explanation: dovršen(a) = fini(e), terminé(e) po = après, suite à Je trouve que la solution la plus simple est : « ..., après la fin de l’audience principale tenue à huis clos » ou encore « ..., après l’audience principale tenue à huis clos » ex. 1 : Peu après la fin de l’audience, la directrice de police, Riah Phiyega, a d’ailleurs annoncé la nomination d’un nouvel enquêteur. http://www.huffingtonpost.fr/2013/02/21/pistorius-principal-... ex. 2 : Après l’audience: A la fin de l’audience, lorsque les deux parties ont terminé leurs plaidoiries, le JAF ne rendra pas sa décision immédiatement, il va prendre le temps de relire le dossier avant de rendre une décision, ce qui peut prendre entre un et plusieurs mois. http://www.jafland.info/post/2008/07/28/1/-COMMENT-ABORDER-U... |
| |