as medições

English translation: the measurements

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:as medições
English translation:the measurements
Entered by: Ryan Green

22:03 Mar 7, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Portuguese term or phrase: as medições
This term keeps showing up in the Service Agreement Contract I am translating for a construction company. I feel like the correct translation is "estimates" but I wanted to check with others to see what you think. I've put several example below from the contract. Thanks!!!!

As medições serão quinzenais com pagamento em 15 dias da medição.

Os pagamentos dos serviços executados pela CONTRATADA serão precedidos de medições quinzenais conforme estipulado entre as partes, a fim de se apurar os trabalhos realizados.

As medições serão apuradas pelo BANCO FIBRA juntamente com um representante da CONTRATADA para acompanhar e assinar as planilhas de medição.

Com base nas medições aprovadas a CONTRATADA emitirá as notas fiscais/faturas respectivas com vencimentos nos prazos previstos no item IV do Quadro Resumo da Contratação.
Ryan Green
Portugal
Local time: 23:50
the measurements
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-03-08 12:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

It's pure English
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 19:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1the measurements
Clauwolf


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the measurements


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-03-08 12:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

It's pure English


Clauwolf
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 179
Notes to answerer
Asker: Thanks! I know that's the literal translation, but doesn't "measurements" sound awkward in English?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Aquino
3 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search