GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:44 Mar 5, 2013 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | feladat leírás |
| ||
5 | kezelési utasítás |
| ||
4 | műszaki útmutató |
|
műszaki útmutató Explanation: Az ECOPETROL ECP-VST-P-ELE-ET-005 vezérlőmű(?) műszaki útmutatója Ez valószínűleg lefedi ennek a tört angolságú sornak az értelmét, akármi is legyen az (beszerelési útmutató, használati útmutató, karbantartási útmutató), mert lényegében bármi lehet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
feladat leírás Explanation: - valahogy több mondat kéne, világosabb lenne. A switchgear az egyszerűen kapcsolóberendezés (általában, kivéve, ha chinglish) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|