بدین قرار

English translation: Thus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:بدین قرار
English translation:Thus
Entered by: SeiTT

08:42 Mar 5, 2013
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - History / The Gospel According to Matthew
Persian (Farsi) term or phrase: بدین قرار
Greetings,

After the details of the genealogy of the Lord Jesus Christ, we read the following:
۱۷بدین قرار، از ابراهیم تا داوود بر روی هم چهارده نسل و از داوود تا زمان تبعید یهودیان به بابِل، چهارده نسل، و از زمان تبعید تا مسیح چهارده نسل بودند.

Best wishes, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 08:15
Thus
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-03-05 08:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

So and therefore are also among the options.
Selected response from:

Younes Mostafaei
Iran
Local time: 10:45
Grading comment
Many thanks, perfect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Thus
Younes Mostafaei
5by this reckoning
Edward Plaisance Jr
5Accordingly, Ergo
Mohammad Ali Moinfar (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Thus


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-03-05 08:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

So and therefore are also among the options.

Younes Mostafaei
Iran
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks, perfect.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmad Hosseinzadeh: "So" seems to be used more in English versions. http://en.wikipedia.org/wiki/Matthew_1:17
52 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Mohsen Askary
59 mins
  -> Thanks a lot!

agree  Ehsan Karimi
1 hr
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
by this reckoning


Explanation:
another option...more formal

Edward Plaisance Jr
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Accordingly, Ergo


Explanation:
I guess Accordingly fits better.

Mohammad Ali Moinfar (X)
Iran
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search