mono lastra

French translation: simple vitrage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mono lastra
French translation:simple vitrage
Entered by: Béatrice LESTANG (X)

17:19 Mar 2, 2013
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Arredamento Ufficio
Italian term or phrase: mono lastra
... con ogni tipo di finitura in laminato, legno, vetro a camera d'aria o mono lastra.



Merci d'avance aux traducteurs du WE.
Francine Alloncle
Italy
Local time: 19:23
simple vitrage
Explanation:
vu ta précédente question, je mettrais tout simplement double vitrage ou simple vitrage

http://fenetre.comprendrechoisir.com/comprendre/simple-vitra...
Selected response from:

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 19:23
Grading comment
Merci beaucoup et je vais justement utiliser vitrage dans les deux expressions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2simple vitrage
Béatrice LESTANG (X)
4monocouche
Ivana Giuliani


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
simple vitrage


Explanation:
vu ta précédente question, je mettrais tout simplement double vitrage ou simple vitrage

http://fenetre.comprendrechoisir.com/comprendre/simple-vitra...

Béatrice LESTANG (X)
France
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup et je vais justement utiliser vitrage dans les deux expressions

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
57 mins
  -> merci Enrico:-)

agree  tradu-grace
1 hr
  -> merci tradugrace :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
monocouche


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-03-02 18:27:27 GMT)
--------------------------------------------------

Verre trempé de sécurité (monocouche) – Résistant jusqu'à 5 000 kg. · Presse-étoupe PG16/21, laiton nickelé. · platine POW-LED à température contrôlée (NTC) .
wibre.de/lang/francais/index.php?... -
vetro accoppiato di sicurezza normale e basso emissivo. - vetro temperato di sicurezza monolastra. - vetro ornamentale e di ...

http://www.euroserramenti.eu/upload/seminari/marzo2010/Trasm...

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search