12:07 Mar 1, 2013 |
Spanish to German translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pedro Zimmer Argentina Local time: 06:10 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
"kolumbianisches Bewusstsein" Explanation: Würde ich sagen um wenigstenes annähernd den Begriff zu geben. -------------------------------------------------- Note added at 47 minutos (2013-03-01 12:55:03 GMT) -------------------------------------------------- Tut mir leid, erst jetzt bemerke ich, dass Walter bereits auf diesen Ausdruck hingewiesen hatte, T'schuldigung, Walter. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ausgeprägtes kolumbianisches Identitätsbewusstsein Explanation: wäre noch eine Möglichkeit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ausgepraegte Kolumberei Explanation: Es hat mit "Bewusstsein" eigentlich nichts zu tun. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Einstellung auf Kolumbien Explanation: Der Fehler der bisherigen Vorschläge ist, dass diese sich zu stark am Wort halten. Anstatt einen lokalen aus der Quellsprache in dem Land stammenden Begriff zu wörtlich zu übersetzen, kann man, auch der deutschen Mentalität gemäßer, die in dem Ausdruck bezweckte Botschaft in der Übersetzung einbringen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kolumbianischer Nationalstolz/Nationalbewusstsein Explanation: So verstehe ich das (siehe Eintrag bei Diskussionsbeiträgen) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.