chapa

English translation: employee id number / registration number

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:chapa
English translation:employee id number / registration number
Entered by: Aoife Ní Chinnéide

11:38 Mar 1, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Portuguese term or phrase: chapa
Hello
I know this term has come up countless times, but I can't see any entry that fits this context.
This appears on a Brazilian payslip for a large power company that works in many different fields. The employee in question is an automation engineer, not sure if that helps to contextualise things...
It appears in the payslip on the line that gives the employee's name, position and department, and the month to which the payslip refers. "Chapa" is followed by a number. I can tell you that this number is the same on all of the employee's payslips for the year, so it is not a variable figure.
I can't think that it would be the employee's licence plate for his car, because that doesn't usually appear on a payslip.
Any feedback would be very gratefully received.
Apologies if this is obvious to someone who lives in Brazil. I work mainly in Portuguese from Portugal.
:)
Aoife Ní Chinnéide
Local time: 05:53
employee id number
Explanation:
This term is used in some parts of Brazil and/or some industries
Selected response from:

judith ryan
Brazil
Local time: 01:53
Grading comment
Thanks Judith, Id number and registration number basically the same thing so you get the points for answering first
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2employee id number
judith ryan
5 +1Employee registration number
Carla Modesto
Summary of reference entries provided
Chapa in HR
NataliaAnne

Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
employee id number


Explanation:
This term is used in some parts of Brazil and/or some industries

judith ryan
Brazil
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Judith, Id number and registration number basically the same thing so you get the points for answering first

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Gomes
2 hrs

agree  NataliaAnne
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Employee registration number


Explanation:
The term chapa is the registration number of an employee linked to the payroll system.

Carla Modesto
Brazil
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NataliaAnne
2 days 50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 2 hrs
Reference: Chapa in HR

Reference information:
In one company’s code of conduct documents, they use:

“empresa (e chapa)”...“company (and employee registration number)”

http://www.samarco.com.br/uploads/SAM-CODIGO_CONDUTA_FINAL.p...

http://www.samarco.com.br/uploads/SAM_CODIGO_CONDUTA_ING3.pd...

While I think some variation of ‘employee registration number’ or ‘employee ID’ makes sense here because it’s on a payslip, it’s worth noting that ‘name badge’ or similar could be appropriate in a different context:

“A contratada deverá fornecer, a cada um de seus empregados, um dispositivo de identificação (crachá/chapa), na qual conste: nome ou símbolo da empresa contratada, o nome, o número do empregado e sua função.”

http://www.pelotas.rs.gov.br/interesse_licitacoes/arq_objeto...

“... fornecer ao pessoal da obra (empresa contratada e subcontratada(s)) um capacete e um distintivo de identificação (chapa) no qual conste o nome ou o símbolo da empresa e o nome e o número do empregado e sua função...”

https://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

NataliaAnne
Brazil
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search