Direct

German translation: "Direktgeworbene(r)"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Direct
German translation:"Direktgeworbene(r)"
Entered by: mrmp

08:52 Mar 1, 2013
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Marketing / Market Research / Geschäftsordnung/Schneeballsystem
English term or phrase: Direct
Es handelt sich hier um die Geschäftsordnung eines Online-Reiseanbieters, der nach dem Schneeballprinzip arbeitet:Reise buchen, reisen, Mitglied werden, weiterempfehlen, Provision kassieren ....

In den Begriffsbestimmungen taucht Folgendes auf:

*Direct*: is a member sponsored personally by you.

Es geht hier wohl um ein "direkt geworbenes Mitglied" oder eine "unter der Führung des Distributor-Mitglieds stehendes Subjekt", aber mir fällt partout nichts ein, was mir präzise und kurz genug für diese Textstelle erscheint und das dann noch den grammatikalischen Anforderungen der deutschen Sprache genügt ;-)

TIA
Katja Schoone
Germany
Local time: 04:37
"Direktgeworbene(r)"
Explanation:
Direkt angeworbene / direktgeworbene Gefolgsleute (/Verkäufer), kurz "Direktgeworbene(r)", kürzer gehts dann wohl nicht mehr, sonst bleibt es nicht mehr eindeutig.
Da gibts im Deutschen nun natürlich das Geschlechterproblem, nur in der Mehrzahl nicht.
Vgl. auch z.B.
Zitat
Der absolute Provisionsanteil pro Umsatzanteil nimmt jedoch in der Regel nach oben hin innerhalb der Struktur ab. Die kumulierte Gesamtprovision steigt hingegen mit der Zahl direkt oder indirekt angeworbener Verkäufer über die einzelnen Stufen erheblich an. Die Beteiligten erhalten prinzipiell keine Gehälter oder vergleichbare feste, erfolgsunabhängige Zahlungen.
Zitatende


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-03-02 03:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, Zitat aus http://de.wikipedia.org/wiki/Netzwerk-Marketing#Hierarchieau...
Selected response from:

mrmp
Local time: 04:37
Grading comment
Vielen Dank. Habe jetzt geschrieben: Direkt geworbener Kontakt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Direktkontakt / Direktabschluss
Steffen Walter
3Protegé
Thomas Hirsch
3Downline
Marcus Geibel
3"Direktgeworbene(r)"
mrmp


Discussion entries: 13





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
direct
Direktkontakt / Direktabschluss


Explanation:
(in Erfüllung Deines Wunsches :-))

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 390
Notes to answerer
Asker: So devot kenn ich dich gar nicht ;-) Danke schön!

Asker: Ich habe mich jetzt doch anders entschieden, weil hier nicht ganz klar ist, in welche Richtung es geht. Direktkontakt kann auch Upline sein. Aus der ERklärung geht es zwar hervor, aber ich finde mrmps Lösung hier treffender. Danke trotzdem.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
21 mins

agree  dkfmmuc: Zustimmung (auch zu den Kommentaren in der Diskussion)!
1 hr

agree  DDM
5 hrs

neutral  mrmp: m.E. noch nicht der Weisheit letzter Schluss, weil die Rangfolge Sponsor-Direct-"Indirect" etc. noch nicht klar genug zum Ausdruck kommt, ist im Engl. aber auch nur durch die nachfolgende Erläuterung gegeben.
18 hrs
  -> Eben, erst durch die Erläuterung wird es auch im Englischen klar.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direct
Protegé


Explanation:
Wenn es um eine Wortschöpfung geht, könnte sich das vielleicht anbieten.

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Das ist sehr schön, aber viel zu hoch für die Klientel, die das lesen soll ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direct
Downline


Explanation:
Das ist ein Begriff aus dem Multi-level Marketing:

Die Mitglieder, die ich "direkt", nämlich selbst geworben habe, sind meine "Downline" und ich bin ihr Sponsor

Man spricht auch von den "Mitgliedern in meiner Downline" oder "meine Downline macht so und so viel Umsatz"

wenn du also nicht unbedingt den Einzelbegriff brauchst, würde ich es so versuchen: Downline: die Mitglieder, die Sie persönlich sponsern/sponsorn (auch das wird so gebraucht)

Marcus Geibel
Germany
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Die Downline kommt noch in Support Downline und Upline, da brauche ich das noch. Ansonsten hätte es natürlich gut gepasst.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direct
"Direktgeworbene(r)"


Explanation:
Direkt angeworbene / direktgeworbene Gefolgsleute (/Verkäufer), kurz "Direktgeworbene(r)", kürzer gehts dann wohl nicht mehr, sonst bleibt es nicht mehr eindeutig.
Da gibts im Deutschen nun natürlich das Geschlechterproblem, nur in der Mehrzahl nicht.
Vgl. auch z.B.
Zitat
Der absolute Provisionsanteil pro Umsatzanteil nimmt jedoch in der Regel nach oben hin innerhalb der Struktur ab. Die kumulierte Gesamtprovision steigt hingegen mit der Zahl direkt oder indirekt angeworbener Verkäufer über die einzelnen Stufen erheblich an. Die Beteiligten erhalten prinzipiell keine Gehälter oder vergleichbare feste, erfolgsunabhängige Zahlungen.
Zitatende


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-03-02 03:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, Zitat aus http://de.wikipedia.org/wiki/Netzwerk-Marketing#Hierarchieau...


mrmp
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank. Habe jetzt geschrieben: Direkt geworbener Kontakt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search