18:30 Sep 1, 2003 |
French to Swedish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Staffan Wiman Sweden Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Omrörare |
|
Omrörare Explanation: Agitateur står som omrörare i lexikon. Mélangeur är mixer (elvisp?) Texten tyder på att det är något man håller i handen. Vet inte varför, men jag har inte fått denna fråga i min e-post. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.