shall have conduct of

Spanish translation: estará a cargo de la conducción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall have conduct of
Spanish translation:estará a cargo de la conducción
Entered by: Ray Ables

23:35 Feb 26, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: shall have conduct of
The notifying party shall not make any admission or any offer to settle any such claims without prior written authority from the other party, who shall have conduct of any claim falling within the warranties set out in this Clause 22, including (without limitation) the right to compromise any such claim on such terms as it deems appropriate in its absolute discretion.
NTRAD
Spain
Local time: 16:07
estará a cargo de la conducción
Explanation:
casi seguro
Selected response from:

Ray Ables
United States
Local time: 09:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2estará a cargo de la conducción
Ray Ables
5Estará a cargo de dirigir
ryanguas (X)
3 +1presentará (una demanda)
Eva RUIZ


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estará a cargo de la conducción


Explanation:
casi seguro

Ray Ables
United States
Local time: 09:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teresa quimper
17 mins
  -> Gracias Teresa!

neutral  Toni Castano: Sorry, Ray, but "conducción" doesn´t work here, but "estar a cargo" is fine. "Interposición" instead of "conducción".
18 hrs
  -> Thank you for your input!

agree  Barbara Mateo
23 hrs
  -> Thanks again Barbara!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Estará a cargo de dirigir


Explanation:
La traducción literal "conducción" suena extraña, al menos en lengua castellana.

ryanguas (X)
Local time: 16:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
presentará (una demanda)


Explanation:
También se puede utilizar "interponer", pero en el original no aparece "interpose".
Espero que sea de ayuda.
Un saludo.

Eva RUIZ
Spain
Local time: 16:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: "Interposición" o "presentación".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search