projektfinanszírozást eszközöl

English translation: finance / fund / invest (carry out / execute / perform project financing)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:projektfinanszírozást eszközöl
English translation:finance / fund / invest (carry out / execute / perform project financing)
Entered by: Ildiko Santana

14:00 Feb 24, 2013
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Project Financing
Hungarian term or phrase: projektfinanszírozást eszközöl
Egy projektulajdonos projektfinanszírozást eszközöl egy általa es egy másik tulajdonostársa által alapítandó részvénytársaságnál.

A "carry out" (projectfinancing) igénél gondolom van szakszerűbb, illetve az egész folyamatot máskent kell kifejezni.
evzso
Local time: 19:31
finance / fund / invest (carry out / execute / perform project financing)
Explanation:
Valóban tipikusan magyaros megoldás, többnyire "szükségtelen" ige ez az "eszközöl" (nálam a Word új verziójában már a helyesírásellenőrző is aláhúzza és figyelmeztet, hogy használjak értelmesebb igét :)), viszont nem a forrásszöveget kell javítanunk, hanem annak értelmét kell visszaadnunk angolul. Az adott szövegkörnyezettől függően a fenti megoldások valamelyikét javaslom. Szerintem van annyi fordítói szabadságod, hogy ne keress kifejezetten erre az "eszközölre" angol megfelelőt. :)
Az angol terminológia megismeréséhez hasznos lehet az alábbi egyetemi segédlet, amelyben részletesen kifejtik a projektfinanszírozás történetét, mibenlétét, változatait és mikéntjét:

Project Finance Teaching Note
(The Wharton School, University of Pennsylvania)
http://finance.wharton.upenn.edu/~bodnarg/ml/projfinance.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-24 16:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti megjegyzésre válaszul: szerintem nem "remit".
Ahogy a mellékelt példa mutatja:

"Advancement of Capital

Section 2.1. Advance. Investor unconditionally and irrevocably agrees and commits (herein collectively called the "Commitment") to advance to Owner, on the Business Day next following the Effective Date, the amount of Seven Million Dollars ($7,000,000) (herein called the "Advance"). The Advance shall be made to Owner by wire transfer of the full amount of the Advance in immediately available funds to a bank account designated by Owner. The Commitment is not in the nature of a loan to any party or a direct ownership interest in Harken Colombia, an Association Contract or any Subject Interests.
Instead, the Commitment and the Advance thereof shall constitute consideration for the right to receive payments measured by the Accounts provided for in Article III and the other rights and benefits provided by this Agreement."

(NB: A fenti idézetben az "érdekeltség" angol megfelelőjét is megtaláljuk.)
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 11:31
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2finances the projects of / invests into financing the project of
Gusztáv Jánvári
4 +2finance / fund / invest (carry out / execute / perform project financing)
Ildiko Santana
5arrange project finance
Bernadett Kalocsa


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
finances the projects of / invests into financing the project of


Explanation:
A finance ige is lehet, de az investtel is megoldható

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Untener: az eszközöl/foganatosít a leghaszontalanabb igék///nem von le az értékéből,
6 mins
  -> Ezzel egyetértek, de ez miért von le a válaszom értékéből? Abban nem szerepel semelyik semmilyen nyelven

agree  JANOS SAMU: Az első pontosabb és elegendő. A második pontatlanabb.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
finance / fund / invest (carry out / execute / perform project financing)


Explanation:
Valóban tipikusan magyaros megoldás, többnyire "szükségtelen" ige ez az "eszközöl" (nálam a Word új verziójában már a helyesírásellenőrző is aláhúzza és figyelmeztet, hogy használjak értelmesebb igét :)), viszont nem a forrásszöveget kell javítanunk, hanem annak értelmét kell visszaadnunk angolul. Az adott szövegkörnyezettől függően a fenti megoldások valamelyikét javaslom. Szerintem van annyi fordítói szabadságod, hogy ne keress kifejezetten erre az "eszközölre" angol megfelelőt. :)
Az angol terminológia megismeréséhez hasznos lehet az alábbi egyetemi segédlet, amelyben részletesen kifejtik a projektfinanszírozás történetét, mibenlétét, változatait és mikéntjét:

Project Finance Teaching Note
(The Wharton School, University of Pennsylvania)
http://finance.wharton.upenn.edu/~bodnarg/ml/projfinance.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-24 16:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti megjegyzésre válaszul: szerintem nem "remit".
Ahogy a mellékelt példa mutatja:

"Advancement of Capital

Section 2.1. Advance. Investor unconditionally and irrevocably agrees and commits (herein collectively called the "Commitment") to advance to Owner, on the Business Day next following the Effective Date, the amount of Seven Million Dollars ($7,000,000) (herein called the "Advance"). The Advance shall be made to Owner by wire transfer of the full amount of the Advance in immediately available funds to a bank account designated by Owner. The Commitment is not in the nature of a loan to any party or a direct ownership interest in Harken Colombia, an Association Contract or any Subject Interests.
Instead, the Commitment and the Advance thereof shall constitute consideration for the right to receive payments measured by the Accounts provided for in Article III and the other rights and benefits provided by this Agreement."

(NB: A fenti idézetben az "érdekeltség" angol megfelelőjét is megtaláljuk.)

Ildiko Santana
United States
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 171
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Livia Dosa
20 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Szüdi Gábor
1 day 3 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
arrange project finance


Explanation:
For example http://www.stateequity.com.au offers one of his services:
Project Finance:
At State Equity, we can efficiently arrange project finance across all property asset classes by optimising the mix of debt and equity capital. This enables our Clients to successfully fund both the development and construction phases of a project in a cost effective and commercially attractive manner.

Bernadett Kalocsa
Colombia
Local time: 13:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search