bases the choices on honest-to-goodness taste and not brands

Portuguese translation: baseia as escolhas não em marcas, mas no gosto pela qualidade intrínseca... (do produto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bases the choices on honest-to-goodness taste and not brands
Portuguese translation:baseia as escolhas não em marcas, mas no gosto pela qualidade intrínseca... (do produto)
Entered by: papier

16:37 Feb 22, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Other / Restaurant
English term or phrase: bases the choices on honest-to-goodness taste and not brands
Thanks!
Edna Almeida
Portugal
Local time: 08:09
baseia as escolhas não em marcas, mas no gosto pela qualidade intrínseca... (do produto)
Explanation:
honesty-to-goodness : um indicador de qualidade utilizado pelo consumidor. Também pode usar gosto pela "autenticidade em relação à qualidade do produto"
Esta tradução pressupõe que se está falado de um consumidor e não de um comprador de cadeia industrial.
Selected response from:

papier
Brazil
Local time: 04:09
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1baseia as escolhas não em marcas, mas no gosto pela qualidade intrínseca... (do produto)
papier
4basei-se para a escolha nos honestos e de bom gõsto e não nas marcas famosas.
Francisco Fernandes
4baseia as escolhas no bom gosto, na qualidade e na honestidade, e não na marca
Van Lee Pereira


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
basei-se para a escolha nos honestos e de bom gõsto e não nas marcas famosas.


Explanation:
è isso aí.

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 04:09
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
baseia as escolhas não em marcas, mas no gosto pela qualidade intrínseca... (do produto)


Explanation:
honesty-to-goodness : um indicador de qualidade utilizado pelo consumidor. Também pode usar gosto pela "autenticidade em relação à qualidade do produto"
Esta tradução pressupõe que se está falado de um consumidor e não de um comprador de cadeia industrial.

papier
Brazil
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lia Oliveira: da verdadeira/real qualidade
2 hrs
  -> Obrigada, Lia.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baseia as escolhas no bom gosto, na qualidade e na honestidade, e não na marca


Explanation:
eu traduziria assim

Van Lee Pereira
Brazil
Local time: 04:09
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search