to the extent that it is not ... shall not be liable to

Russian translation: и за невыполнение этого условия не несет ответственности перед

12:36 Feb 21, 2013
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: to the extent that it is not ... shall not be liable to
Contractor can rely on the information provided to us by or on behalf of the Client as being accurate and complete, and to the extent that it is not, Contractor shall not be liable to the Client or any other party

такого оборота не встречал, хотя понимаю, о чем речь
Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 18:15
Russian translation:и за невыполнение этого условия не несет ответственности перед
Explanation:
*
Selected response from:

sas_proz
Russian Federation
Local time: 18:15
Grading comment
Спасибо всем. Вот конечный вариант:

П. может полагаться на информациюя, предоставленную Заказчиком или от его имени, как на достоверную и полную.В той мере, в какой информация не является достоверной и полной, П. не несет ответственности перед Заказчиком или любой другой стороной
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4и за невыполнение этого условия не несет ответственности перед
sas_proz
3в противном случае ... не несет ответственности
rns


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
и за невыполнение этого условия не несет ответственности перед


Explanation:
*

sas_proz
Russian Federation
Local time: 18:15
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Спасибо всем. Вот конечный вариант:

П. может полагаться на информациюя, предоставленную Заказчиком или от его имени, как на достоверную и полную.В той мере, в какой информация не является достоверной и полной, П. не несет ответственности перед Заказчиком или любой другой стороной

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Popov: и в той части, в которой это условие не выполняется, не несет ответственности перед...
37 mins
  -> Спасибо! Ну это уж слишком заковыристо :) Хочется баланса между строгостью и понятностью

disagree  673286 (X): здесь не говорится о каком-то конкретном условии, а просто непредоставлении точной и понятной информации, за которую контрактор отвечать не собирается.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
в противном случае ... не несет ответственности


Explanation:
 

rns
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search