household

Italian translation: nucleo familiare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:household
Italian translation:nucleo familiare
Entered by: patrizia musiu

22:33 Feb 19, 2013
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Codice etico e di condotta
English term or phrase: household
"Anyone who is related to you by blood, adoption or marriage, or who resides in the same household as you, may work at XXXXX, so long as he or she does not directly report to you, or to someone within your reporting “chain of command. In other words, your family, or household, member may not work for you or for any of your direct reports when his or her work responsibilities, salary, hours, career progress, benefits, or other terms and conditions of employment could be influenced by you."

Da quanto ho capito HOUSEHOLD MEMBER è qualcuno che vive in casa mia senza necessariamente essere un membro della mia famiglia, ma esiste un traducente esatto in italiano? Può essere tradotto come CONVIVENTE?

Grazie per l'aiuto.
patrizia musiu
Italy
Local time: 02:47
nucleo familiare
Explanation:
Household si rende normalmente con "nucleo familiare", dove per nucleo familiare si intende un insieme di persone che condividono lo stesso alloggio senza essere necessariamente legate da vincoli di parentela: http://it.wikipedia.org/wiki/Nucleo_familiare

Per cui direi qualcosa del tipo: "o che appartiene al vostro stesso nucleo familiare".

HTH,
Adele

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-02-24 09:23:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! :-)
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 02:47
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12nucleo familiare
Adele Oliveri
4 +2casa
David Hollywood
3 +1coabitante/persone in coabitazione
AdamiAkaPataflo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
casa


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-02-19 22:37:58 GMT)
--------------------------------------------------

you asked for "household" and that's it in this context

David Hollywood
Local time: 21:47
Does not meet criteria
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mara Ballarini: nel contesto si', anche casa
1 hr
  -> grazie Mara :)

agree  luskie: potrebbe andare, ma solo per la prima occorrenza
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coabitante/persone in coabitazione


Explanation:
Informativa su “famiglia anagrafica costituita da persone coabitanti ...
www.comune.pesaro.pu.it/.../Informativa.pdf - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
30.05.1989 – affinità, adozione, tutela o da vincoli affettivi, coabitanti ed aventi la dimora abituale nello stesso comune. 2. Una famiglia può essere costituita ...


le funzioni del mediatore linguistico - Città e formazione linguistica ...
transcultura.cliro.unibo.it/Fonti/Tesi/Tagliani.pdf - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
coabitanti senza vincoli di parentela. Le famiglie composte da coppie miste. (italiano/a e straniero/a) sono 699 e i coniugati o conviventi senza figli superano di ...

Assindatcolf: Censimento Istat 2011: chiarimenti e aiuti per i datori di ...
www.assindatcolf.it/public/news-dettaglio.php?... - Diese Seite übersetzen
09.11.2011 – Assindatcolf-Associazione sindacale dei datori di lavoro domestico, aderente a ... la quale presta servizio, verrà recapitato un unico Foglio di famiglia; ... "Altra persona coabitante senza legami di coppia, parentela o affinità"; ...

"convivente", alla fine, vuol poi dire la stessa cosa, ma "coabitante" e "coabitazione" sono più neutri

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 02:47
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: anche con il tuo commento alla giustissima proposta di Adele :)
23 hrs
  -> grazie molte, biscottina! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
nucleo familiare


Explanation:
Household si rende normalmente con "nucleo familiare", dove per nucleo familiare si intende un insieme di persone che condividono lo stesso alloggio senza essere necessariamente legate da vincoli di parentela: http://it.wikipedia.org/wiki/Nucleo_familiare

Per cui direi qualcosa del tipo: "o che appartiene al vostro stesso nucleo familiare".

HTH,
Adele

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-02-24 09:23:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te! :-)

Adele Oliveri
Italy
Local time: 02:47
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Erano corrette anche le altre proposte, ma andando avanti nel testo, vedo che questa è la risposta che si adatta meglio. Sono daccordo sullo specificare "senza vincoli di parentela".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caterina Passari (X)
1 hr
  -> grazie Caterina!

agree  Mara Ballarini
1 hr
  -> grazie Mara!

agree  Giuseppe Bassetto
3 hrs
  -> grazie Joe!

agree  Barbara Carrara
7 hrs
  -> grazie Barbara!

agree  Maddalena Milani
7 hrs
  -> grazie Maddalena!

agree  Juliana De Angelis
9 hrs
  -> grazie Juliana!

agree  Giovanna Alessandra Meloni
9 hrs
  -> grazie Giovanna!

agree  Silvia Baldi (X)
9 hrs
  -> grazie Silvia!

agree  AdamiAkaPataflo: personalmente, però, specificherei "anche senza vincoli di parentela", o qualcosa del genere... (penso ai non addetti ai lavori giuridici, tipo me, cui potrebbero sorgere dei dubbi, come a me ;-))) Ciao, cippolina bella!
11 hrs
  -> ciao Simo, grazie per la precisazione ;-)

agree  Elena Zanetti
11 hrs
  -> grazie Elena!

agree  Giovanni Pizzati (X)
1 day 10 hrs

agree  luskie
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search