16:13 Feb 18, 2013 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Geschäftsbericht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 05:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Anpassungen aufgrund von Erfahrungswerten in Bezug auf die Planverbindlichkeiten |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Anpassungen aufgrund von Erfahrungswerten in Bezug auf die Planverbindlichkeiten Explanation: siehe Diskussion oben -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-02-18 17:30:27 GMT) -------------------------------------------------- oder wie oben erfahrungsbedingte Berichtigungen in Bezug auf die Planverbindlichkeiten -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2013-02-18 21:29:43 GMT) -------------------------------------------------- Hier noch die Quelle für die Erfahrungswerte: http://www.iasplus.com/de/standards/standard14 Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.