County Clerk and Clerk of the Supreme Court

Italian translation: Ufficiale del registro della Contea e Cancelliere della Corte Suprema

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:County Clerk and Clerk of the Supreme Court
Italian translation:Ufficiale del registro della Contea e Cancelliere della Corte Suprema
Entered by: NatasciaB

21:10 Feb 17, 2013
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: County Clerk and Clerk of the Supreme Court
"I, XXX, County Clerk and Clerk of the Supreme Court, New York County, the same being a Court of Record, having by law a seal, DO HEREBY CERTIFY, that XXX before or by whom the annexed record was signed...was the Director of the Municipal Archives..."
La traduzione di queste due cariche, insieme, mi lascia un po' perplessa...
NatasciaB
Local time: 01:35
Ufficiale del registro della contea e Canceliere della Corte Suprema
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-17 23:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

anche se County clerk sarebbe proprio L'ufficio del resgistro della contea, al momento non mi viene in mente un'atr resa...
Selected response from:

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 01:35
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ufficiale del registro della contea e Canceliere della Corte Suprema
Giovanna Alessandra Meloni
3cancelliere comunale e cancelliere della corte suprema
Piera Biffardi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
county clerk and clerk of the supreme court
Ufficiale del registro della contea e Canceliere della Corte Suprema


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-17 23:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

anche se County clerk sarebbe proprio L'ufficio del resgistro della contea, al momento non mi viene in mente un'atr resa...

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 01:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
county clerk and clerk of the supreme court
cancelliere comunale e cancelliere della corte suprema


Explanation:
ipotizzo

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-02-18 07:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_patents/165...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_patents/539...

Piera Biffardi
Italy
Local time: 01:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search