osmišljen

English translation: (well-)conceived

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:osmišljen
English translation:(well-)conceived
Entered by: Mira Stepanovic

08:20 Feb 16, 2013
Serbian to English translations [PRO]
Other
Serbian term or phrase: osmišljen
ObrazovnI turizam ima za cilj sticanje konkretnih znanja kroz osmišljene programe.

Tekst je pun sličnih poštapalica...
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 22:18
(well-)conceived
Explanation:
Ja bih to prevela kao "well-conceived" jer smatram da se misli na dobro osmišljene programe.
http://www.thefreedictionary.com/conceived
con·ceive
2. To form or develop in the mind; devise: conceive a plan to increase profits.

https://intelligence.ukces.org.uk/Pages/Articles.aspx?Articl...
Remaking Adult Learning reviews challenges and successes in the sector and argues that participation in well-conceived programmes can yield positive and sometimes life-changing results.

http://massachusetts.jobing.com/meeting-and-events-coordinat...
Well-conceived programs and flawlessly executed events can reflect extremely well on the organization and help to motivate and excite employees to achieve greater business results for Fidelity Investments.

http://facta.junis.ni.ac.rs/pe/pe201002/pe201002-09.pdf
Vertikalni skok je osmišljen u cilju procene eksplozivne snage donjeg (-ih) ekstremiteta i zdravih i povređenih ispitanika.
---
The vertical jump is conceived in such a way so as to assess the explosive strength of the lower extremities of healthy and injured individuals.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-16 09:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Da objasnim šta sam mislila: svaki program je osmišljen, kakav god bio, dobar ili loš. Ne postoji program koji nije osmišljen. :-)
To je slično kao kad kažemo "kvalitetan" a misli se na dobar, visoki kvalitet, tj. high-quality - ako bismo rekli samo "quality" to ne bi baš mnogo govorilo engl. čitaocu.
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 22:18
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(well-)conceived
Mira Stepanovic
4designed/conceptualized
Davor Ivic
3devised/design
sanjamil


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
devised/design


Explanation:
...

sanjamil
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
designed/conceptualized


Explanation:
prijedlog

Davor Ivic
Croatia
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(well-)conceived


Explanation:
Ja bih to prevela kao "well-conceived" jer smatram da se misli na dobro osmišljene programe.
http://www.thefreedictionary.com/conceived
con·ceive
2. To form or develop in the mind; devise: conceive a plan to increase profits.

https://intelligence.ukces.org.uk/Pages/Articles.aspx?Articl...
Remaking Adult Learning reviews challenges and successes in the sector and argues that participation in well-conceived programmes can yield positive and sometimes life-changing results.

http://massachusetts.jobing.com/meeting-and-events-coordinat...
Well-conceived programs and flawlessly executed events can reflect extremely well on the organization and help to motivate and excite employees to achieve greater business results for Fidelity Investments.

http://facta.junis.ni.ac.rs/pe/pe201002/pe201002-09.pdf
Vertikalni skok je osmišljen u cilju procene eksplozivne snage donjeg (-ih) ekstremiteta i zdravih i povređenih ispitanika.
---
The vertical jump is conceived in such a way so as to assess the explosive strength of the lower extremities of healthy and injured individuals.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-16 09:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Da objasnim šta sam mislila: svaki program je osmišljen, kakav god bio, dobar ili loš. Ne postoji program koji nije osmišljen. :-)
To je slično kao kad kažemo "kvalitetan" a misli se na dobar, visoki kvalitet, tj. high-quality - ako bismo rekli samo "quality" to ne bi baš mnogo govorilo engl. čitaocu.

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 22:18
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 48
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Slankamenac: Slažem se sa predlogom i dodatim objašnjenjem.
1 hr
  -> Hvala Daniela!

agree  Natasa Djurovic
1 hr
  -> Hvala Nataša!

agree  Milena Taylor
3 hrs
  -> Hvala Milena!

agree  Vuk Vujosevic
21 hrs
  -> Hvala!

agree  Nenad Radosavljević
2 days 22 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search