back-emf clamping diodes

10:07 Feb 16, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Macchina/Sistema per ispezione a raggi X
English term or phrase: back-emf clamping diodes
Do use back-emf clamping diodes on the terminals of any air solenoid driven by the system.

Mio tentativo: Sui morsetti di qualsiasi solenoide in aria attuato dal sistema, utilizzare diodi di recupero della forza contro-elettromotrice.
Laura Teodori
Italy
Local time: 07:36


Summary of answers provided
4diodi livellatori del segnale di inversione di polarità
Francesco Badolato


Discussion entries: 3





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diodi livellatori del segnale di inversione di polarità


Explanation:
Clamping diode – diodo livellatore
http://www.disano.it/GetPage.pub_do?id=8a8a8ab7128dfb9b01128...


Emf = electromagnetic field

back-emf = segnale di inversione di polarità
http://www.radio.walkingitaly.com/radio/radiosito/tutorial/c...



--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2013-02-16 10:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

Detta anche:
forza contro-elettromotrice indotta dai magneti (“back-EMF”)
www.diel.univaq.it/tr/uploadfile/tr/tursini/R.05-78.pdf

Francesco Badolato
Italy
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1380
Notes to answerer
Asker: Scusa Francesco, la domanda mi era proprio sfuggita e non l'ho ancora chiusa perché sto ancora attendendo il testo definitivo dal mio cliente che, nonostante ripetute richieste non me lo ha ancora inviato. Dato che il testo sarebbe stato rivisto da un tecnico dell'azienda aspettavo a vedere se il termine proposto era stato accettato o meno, per dare modo a chi per caso si trovasse a tradurre qualcosa di simile potesse avere anche una proposta da un tecnico. Attenderò ancora fine mese poi chiuderò la domanda assegnando il punteggio come faccio sempre (e come avrei comunque fatto). Ritengo tuttavia che chiedere informazioni ai colleghi in maniera cortese sia una buona abitudine evitando frecciatine che lasciano il tempo che trovano.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search