suspensión definitiva

English translation: indefinite suspension

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:suspensión definitiva
English translation:indefinite suspension
Entered by: James A. Walsh

10:37 Feb 13, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Supply Contract Clause
Spanish term or phrase: suspensión definitiva
Hi all,

This is from a “CARÁTULA Y PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES” to a supply contract for a Spanish university.

I can’t figure out if “suspensión definitiva” here means “permanent cessation” or “permanent suspension”, or something different. Seems a bit daft that is appears as an alternative in the same sentence as “suspensión temporal, parcial o total”….

Here’s the term in context:

“34.9.- Acordada por la Administración la redacción de la modificación, si ello implica la imposibilidad de poder seguir ejecutando determinadas partes de los trabajos, deberá acordarse la suspensión temporal, parcial o total, según proceda, del contrato.

34.10.- Si la Administración acordare la suspensión del contrato o aquella tuviere lugar por la aplicación de lo dispuesto en el artículo 216.5 del TRLCSP se levantará un acta en la que se consignarán las circunstancias que la han motivado y la situación de hecho en la ejecución de aquél, con el alcance y requisitos señalados en el artículo 103.1 RGLCAP. En ella se deberá definir si es una suspensión temporal, parcial o total, o una suspensión definitiva, y concretar la parte o partes de la prestación afectadas por aquélla, así como, todas las circunstancias que ayuden a un mejor conocimiento de la situación en que se encuentre la prestación contratada al momento de la suspensión. El acta se acompañará de una relación de la parte o partes suspendidas.”
___________________

TRLCSP = Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público
RGLCAP = Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas

Going into UK English. Thanks in advance.
James A. Walsh
Spain
Local time: 11:44
indefinite suspension
Explanation:
as opposed to temporary. The contract itself is not terminated, only some of its performance features suspended.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-02-13 20:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

It says suspension, not termination. There are lots of words for termination but suspension is not one of them. It is a question of suspending performance, not terminating the contract. Performance up to that point will still be subject to the contract. It is largely a question of semantics, but a contract termination is not the same as a contract suspension.
Selected response from:

Billh
Local time: 10:44
Grading comment
This is what I delivered to the client. Thanks a lot folks :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4permanent termination
patinba
4indefinite suspension
Billh
3suspension/withdrawal
liz askew


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suspension/withdrawal


Explanation:
https://www.google.co.uk/search?q=withdrawal or suspension p...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-02-13 10:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...

liz askew
United Kingdom
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 158
Notes to answerer
Asker: Thanks, Liz :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
permanent termination


Explanation:
...of contract
The contract can either be suspended temporarily (in part or in full) or permanently. HTH

Policies & Procedures | CBRC Kitchen Incubator
kitchen.cachebrc.com/.../policies-procedures/ - Traducir esta página
If after probationary state is through and tenant remains on contract, another occurrence of non-compliance will result in permanent termination of contract.
2PM and JYPE's Meeting With Fans - Kpop Celebs in Real Life
kpop.puttles.com/.../2pm-and-jype-s-meeting-wit... - Traducir esta página
... he has apparently caused another problem, which cannot be forgiven by 2PM members and JYPE that caused permanent termination of contract. JYPE has ...
40 - PaperCamp.com
www.papercamp.com/group/...to.../page-1170 - Traducir esta página
Sports: BE ALLOWED. violation of this agreement will lead to permanent termination of contract and black listing of future activities. * Sponsors should be in ...
$5.8/1000Word-------Urgent Project | Academic ... - Freelancer.com
https://www.freelancer.com/projects/Blog.../Word-Urgent-Proj... arrogance 8. 3times deadline failure will make permanent termination of contract Payments: 1 .Have to complete a batch of 40 articles before first payment 2.

patinba
Argentina
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 564
Notes to answerer
Asker: Hi Pat, thanks for your suggestion. This makes more sense, no doubt about it, but I'm reluctant to use "termination", especially as it refers to all outcomes collectively as "al momento de la suspensión" at the end of the sentence...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: "Suspención definitiva" seems a funny way of saying ""termination", but from the context, this must be what it means.
1 hr

agree  liz askew: Reading it carefully, this time, I believe "temporary, partial or total" works for "suspension", but not with "definitiva", FWIW
4 hrs

agree  Beatriz Lessa
4 hrs

agree  Alicia Rodriguez
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indefinite suspension


Explanation:
as opposed to temporary. The contract itself is not terminated, only some of its performance features suspended.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-02-13 20:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

It says suspension, not termination. There are lots of words for termination but suspension is not one of them. It is a question of suspending performance, not terminating the contract. Performance up to that point will still be subject to the contract. It is largely a question of semantics, but a contract termination is not the same as a contract suspension.

Billh
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 610
Grading comment
This is what I delivered to the client. Thanks a lot folks :)
Notes to answerer
Asker: That makes sense. Thanks a lot, Bill :)

Asker: Thanks again, Bill. I agree. This is what I delivered earlier - cheers! ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  liz askew: thing is it says "definitiva".../actually just ignore my comments, I am not an expert in this field at all, so I leave it to the experts. apologies:)
4 hrs
  -> definitiva often means permanent. If it is a suspension indefinite seems best.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search