remises de cautions remplacées par des retenues de paiement

Russian translation: вместо внесения гарантийных сумм производятся удержания из суммы вознаграждения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remises de cautions remplacées par des retenues de paiement
Russian translation:вместо внесения гарантийных сумм производятся удержания из суммы вознаграждения
Entered by: karina burca

01:08 Feb 13, 2013
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: remises de cautions remplacées par des retenues de paiement
Selon cet avenant, les parties ont modifié le planning de réalisation, l’échéancier de paiement du contrat initial et de son avenant n°1, ainsi que les conditions de paiement. Ainsi, il est précisé que les remises de cautions de 5%, 2,5% et 2,5% visées à l’avenant n°2 sont remplacées par des retenues de paiement par MICHELIN. Les échéances restantes sont remplacées par un règlement bimensuel en mars et avril 2007, puis mensuel par la suite.
karina burca
Local time: 02:35
вместо внесения гарантийных сумм производятся удержания из суммы вознаграждения
Explanation:
Больше контекста помогло бы дать более определенный ответ.
Selected response from:

Spindel
Russian Federation
Local time: 02:35
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1вместо внесения гарантийных сумм производятся удержания из суммы вознаграждения
Spindel


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
вместо внесения гарантийных сумм производятся удержания из суммы вознаграждения


Explanation:
Больше контекста помогло бы дать более определенный ответ.

Spindel
Russian Federation
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Shapkina: смысл тот, но paiement здесь скорее "оплаты, платежи"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search