felonious

French translation: en tort

12:37 Feb 10, 2013
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / C'est une lettre officielle (Canada).
English term or phrase: felonious
This will enable us to initiate the procedures against the felonious party.

"Criminel" ne va pas, ce n'est pas si grave (harcèlement téléphonique). J'ai également pensé à "coupable", "fautive", "se rendant coupable d'actes délictueux". Je privilégie les réponses du Canada. Merci.
Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 03:13
French translation:en tort
Explanation:
La partie en tort
mais normalement c'est bien 'criminel'

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-02-17 01:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

'la partie délictueuse'
Selected response from:

Cyril B.
France
Grading comment
Merci, Cyril. Par vos commentaires, vous m'avez aidée à aboutir à la traduction que je crois la meilleure: accusée d'avoir commis des actes délictueux - et j'ajouterai "graves".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5coupable
Daryo
4 +1en tort
Cyril B.
4coupable d'agissements délictueux
FX Fraipont (X)
4la partie fautive
Peter LEGUIE
4coupable d'infractions majeures
Marcombes (X)
3 +1contrevenant
Virginie Langlois
3à l'encontre du prévenu ou des prévenus
Philippe ROUSSEAU


Discussion entries: 10





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coupable d'agissements délictueux


Explanation:
http://books.google.com/books?isbn=2738100376
"Joe Haines - 1988 - Publishers and publishing
... qu'un homme doit être présumé innocent tant qu'il n'a pas été jugé coupable. ... coupable d'agissements délictueux dans l'affaire Pergamon, et condamné."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 02:13
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1071
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la partie fautive


Explanation:
Pourquoi ne pas faire simple? Il ne semble en effet pas s'agir d'un comportement criminel.

Peter LEGUIE
Local time: 02:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
coupable


Explanation:

"... Please note that the CRTC or Canadian Anti-Fraud Centre will forward your official complaint to Iristel, enabling us to initiate a procedure against the felonious party. ..."
[http://www.iristel.ca/addressing-call-harassment/]

"... Veuillez noter que le CRTC ou le Centre Canadien Anti-fraude transmettra votre plainte officielle à Iristel, en nous permettant de démarrer une procédure contre la partie coupable. ... "
[http://www.iristel.ca/fr/addressing-call-harassment/]

Daryo
United Kingdom
Local time: 01:13
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à l'encontre du prévenu ou des prévenus


Explanation:
En Amérique du Nord, on a vite fait de parler de "crime".
Puisque ce mot vous paraît trop fort, il semble qu'il s'agisse d'actes de délinquance (délits), et que l'affaire relève de la compétence des tribunaux correctionnels ou de police. On y fait alors comparaître le "prévenu". Le terme "accusé" conviendrait en matière criminelle.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2013-02-10 15:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Le terme "coupable" me paraît particulièrement expéditif, puisque le procédure judiciaire ne fait que s'enclencher et qu'il n'y a manifestement pas eu de jugement.

Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 02:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coupable d'infractions majeures


Explanation:
la partie coupable d'infractions majeures

Marcombes (X)
France
Local time: 02:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contrevenant


Explanation:
Une autre suggestion...
lancer des procédures à l'égard des contrevenants

Virginie Langlois
Canada
Local time: 20:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C. MASKA
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en tort


Explanation:
La partie en tort
mais normalement c'est bien 'criminel'

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-02-17 01:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

'la partie délictueuse'

Cyril B.
France
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 159
Grading comment
Merci, Cyril. Par vos commentaires, vous m'avez aidée à aboutir à la traduction que je crois la meilleure: accusée d'avoir commis des actes délictueux - et j'ajouterai "graves".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
9 mins
  -> Merci Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search