11:56 Feb 8, 2013 |
English to Belarusian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / on-screen messages | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Тэлефанаваць |
| ||
5 +1 | тэлефанаваць |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
call Тэлефанаваць Explanation: Правомерно. "Неправомерен" сам метод проверять перевод с английского на белорусский через русско-белорусский словарь. Вот цитата из анг.-бел. словаря Пашкевич: call 1. v.t. 1) клікаць, заклікаць, загадваць He called us to help him — Ён паклікаў нас, каб дапамаглі яму He called a cab — Ён выклікаў таксі to call to order — заклікаць да парадку 2) а) склікаць, даваць сыгнал б) вабіць, прынаджваць (зьвяра) 3) выклікаць to call the roll of the class — правяраць прысутнасьць вучняў 4) будзіць 5) зваць, называць They called him George — а) Яго назвалі Юркам б) Яго звалі Юркам to be called — звацца, называцца the so-called — гэтак званы 6) тэлефанаваць, званіць 7) лічыць, уважаць I call this a good house — Я лічу, што гэта добры дом 8) дамагацца, жадаць The bank called my loan — Банк зажадаў поўнае сплаты маёй пазыкі 9) абвяшчаць, прадказваць, прадбачваць The forecast calls for rain — Прагноз надвор'я прадказвае дождж -------------------------------------------------- Note added at 16 хвілін(ы) (2013-02-08 12:13:00 GMT) -------------------------------------------------- Само слово "тэлефанаваць" выступает как перевод русского "телефонировать" в Русско-белорусском словаре (http://www.skarnik.by/rusbel/93711) Также оно есть в недавнем "Слоўнік беларускай мовы". То есть, правомерно, поскольку есть в словарях и подходит по смыслу. Но при желании можно использовать и "званіць" |
| |
Grading comment
| ||