GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:42 Feb 5, 2013 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / laudo de arbitragem | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Tomás Lessa do Amaral | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | como consta (está registrado) na ata (que há) nos autos |
|
como consta (está registrado) na ata (que há) nos autos Explanation: Diria assim -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2013-02-06 06:24:45 GMT) -------------------------------------------------- como consta (OU está registrado) na ata (que há) nos autos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.