la travesía

13:48 Feb 5, 2013
Spanish to English translations [Non-PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Spanish term or phrase: la travesía
***la travesía*** [del barco] fue una extradamente placentera y profesional.....

voyage/journey/trip?

Mil gracias.
Jacqueline Rosa-Kuhn
United States


Summary of answers provided
5 +6the passage
Peter Guest
4 +3crossing
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4crossing (but trip or journey would be acceptable in most contexts)
Jenni Lukac (X)
4trip
Valeria Marjovsky
4voyage
Paola Giardina


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
crossing


Explanation:
that's how I'd say it.
Hth

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenni Lukac (X): You were first!
5 mins
  -> Jenni, thanks

agree  Lisa McCarthy: This was my first thought.
31 mins
  -> Lisa, thank you

agree  philgoddard: I think all the subsequent answerers should have agreed with you rather than submitting synonyms.
1 hr
  -> Phil, I still am suprised by what I see done just for a couple of Kudoz points!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crossing (but trip or journey would be acceptable in most contexts)


Explanation:
I hope this helps!

Jenni Lukac (X)
Local time: 07:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
the passage


Explanation:
standard term

Peter Guest
Spain
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 378

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenni Lukac (X): Also a very good answer. I imagine that any of the terms suggested would do.
1 min

agree  Lisa McCarthy: Also valid.
26 mins

agree  franglish
1 hr

agree  Andy Watkinson
2 hrs

agree  James A. Walsh
6 hrs

agree  Yvonne Gallagher
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trip


Explanation:
as I understand you want to emphasize the idea of enjoying the navigation period as part of the excursion.
I would go with navigation if you just want to comment the period of time taken to cross the river. (i.e. navigation took 4 hours instead of 3 and was so boring)

Valeria Marjovsky
Argentina
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voyage


Explanation:
Another option

Example:

The Titanic sank on her maiden voyage.

(Merriam Webster dictionary)


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/voyage
Paola Giardina
Argentina
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search